Вузяльні́ца ’хвароба пшаніцы і ячменю, калі ў каласах з’яўляецца чорны парашок’ (Мат. Гродз.). Магчыма, ад ву́зел, бо колас, заражаны гэтай хваробай, выдаецца вузлаватым ці на падставе веравання, што завязаны вузел з жытніх сцяблоў можа прыносіць гаспадару поля няшчасце; параўн. за́вітка.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Ро́зведзень ’развора, доўгі брус, які злучае пярэднюю і заднюю часткі воза’ (ПСл). Да раз‑ве́сці (гл. развод) — “разводзіліся” перадок з задняй часткай воза, калі перавозілі доўгія бярвенні. Аналагічна развора (гл.) < прасл. *orz‑vor‑a < прасл. *vьr‑/*ver‑/*vor‑ (гл. вярцець).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Тубарам, ст.-бел. тубаромъ ‘ноччу’: тубаром то ест в полню (ГСБМ). Няясна. Знешне падобна да архаічнага рус. ту́пора ‘ў тую пару, у той час, калі’, што выводзіцца з *въ ты поры ‘ў тую пару’ (Анікін, РЭС, 9, 81). Параўн. тупраш, гл.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Прыко́снік ’клінок для замацавання касы’, прыко́сься ’лучок, прылада да касы, калі косяць збожжа, каб скошанае зграбалася і клалася касой у адну кучу’ (Бяльк.). Да каса́2 (гл.), параўн. рус. варонеж. при́кос ’клінок для замацавання ляза касы на касільне’, при́косок ’тс’.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Пу́тачка ’курачка’: патачка, патачка, села прр прр (гавораць, калі хочуць злавіць курыцу (барыс., LKK, 16, 187)). Грынавяцкене і інш. (там жа) звязваюць з літ. pututė ’тс’; Лаўчутэ (Балтизмы, 147) адносіць да слоў, балтыйскае паходжанне якіх недастаткова аргументаванае. Гл. пу́ця ’курыца’.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Перамо́ўчка ’момант, калі сабака не падае голасу ў пагоні за зверам’ (б.-каш., Мат. Гом.). З рус. перемітиш ’перапынак у брэху ганчака, які, згубіўшы след праследуемага звера, ненадоўга сціхае, пакуль зноў не возьме след’, якое да пера- і маўчаць (гл.).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

count2 [kaʊnt] n. лік, падлі́к, улі́к;

keep count ве́сці падлі́к;

lose count збі́цца з лі́ку, губля́ць лік

be out for the count (пра баксёра) быць на падло́зе, калі́ суддзя́ адлі́чвае секу́нды; ляжа́ць без па́мяці, быць у нака́ўце

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

least3 [li:st] adv. найме́ней, найме́нш, менш за ўсё;

It happened when we least expected it. Гэта здарылася, калі мы менш за ўсё гэтага чакалі.

at least прына́мсі;

You should at least apologize. Прынамсі, вам трэба папрасіць прабачэння.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

mistaken1 [mɪˈsteɪkn] adj.

1. : be mistaken (about) памыля́цца (у чым-н.);

You are badly mistaken there. Вы сур’ёзна памыляецеся ў гэтым;

If I am not mistaken… Калі я не памыляюся…

2. памылко́вы;

mistaken views/ideas памылко́выя по́гляды/ду́мкі

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

ounce [aʊns] n. у́нцыя (28,35 г);

an ounce of tobacco у́нцыя тытуню́;

If he had an ounce of common sense, he’d apologize to her. Калі б у яго была хоць кропля здаровага розуму, ён папрасіў бы ў яе прабачэння.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)