perfect2
1. бездако́рны, даскана́лы, ідэа́льны;
a perfect performance выда́тны спекта́кль;
2. по́ўны, абсалю́тны;
a perfect stranger
3.
the perfect form перфе́ктная фо́рма
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
perfect2
1. бездако́рны, даскана́лы, ідэа́льны;
a perfect performance выда́тны спекта́кль;
2. по́ўны, абсалю́тны;
a perfect stranger
3.
the perfect form перфе́ктная фо́рма
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
sky
1. не́ба;
under the open sky пад адкры́тым не́бам;
out of a clear sky ні з таго́, ні з сяго́;
2.
live under bluer skies жыць у цяпле́йшым клі́маце;
the sunny skies of Italy цудо́ўны клі́мат Iта́ліi
♦
praise
the sky’s the limit
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
any
1)
а) які́-хаця́, хоць-які́, які́-не́будзь, які́-ко́лечы; абы́-які́; хто-ко́лечы
б) (у пыта́ньні) які́? або́ не тлума́чыцца
2) ко́жны, уся́кі
ніхто́, нішто́
крыху́, хаця́ крыху, ані́ крыху́,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
niepodobny
niepodobn|y1. непадобны;
2. немагчымы;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
reszta
reszt|a1. рэшта;
2. лішак;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
nothing
1. нічо́га, нішто́;
2. няма́ чаго́, не́чага;
♦
for nothing бяспла́тна;
not for nothing нездарма́, не без падста́ў, не без прычы́ны;
quarrel for nothing пасвары́цца без дай прычы́ны/з-за дро́бязі;
nothing but то́лькі, нішто́ акрамя́/апрача́;
nothing much нічо́га асаблі́вага;
nothing like as good
nothing of the kind/of the sort
(there’s) nothing to it (гэ́та)
next to nothing ама́ль нічо́га;
have nothing to do with не мець нія́кага дачыне́ння да/нічо́га агу́льнага з;
say nothing of не гаво́рачы ўжо пра;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
не
1. nicht; kein (перад
я не пайду́ дамо́ў ich géhe nicht nach Háuse;
гэ́та
ён, а не ты nicht er, sóndern du;
не то́лькі…, але́ і… nicht nur…, sóndern auch…;
не бяда́ nicht so schlimm; macht [tut] nichts; kein Únglück;
2. у спалучэнні з дзеепрыслоўем перадаецца інфінітывам з óhne zu;
не ка́жучы ні сло́ва óhne ein Wort (zu ságen);
3. двайное адмоўе – сцвярджальнае значэнне я не мог не заўва́жыць ich kónnte nicht umhín zu bemérken, ich músste bemérken;
не́льга не пагадзі́цца man muss éinwilligen [zúgeben
4. (у самастойным значэнні) nein;
не, я там не быў nein, ich war dort nicht;
не і яшчэ раз не! Nein und ábermals nein!;
дык не ж! áber nein!; nicht doch!
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
herself
1) (
2) (
3)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
knícken
1.
1) надло́мваць; разло́мваць;
éinen Bógen Papíer ~ злажы́ць ліст папе́ры
2) расці́снуць, раздушы́ць (насякомае)
3) прыгнята́ць, надло́мваць (маральна);
er ist ganz gekníckt ён
sein Mut ist gekníckt ён упа́ў ду́хам
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
быстрыня́, ‑і;
1. Імклівая бурная з вірамі плынь у рацэ.
2. Вялікая хуткасць, імклівасць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)