Наспаты́чку ’насустрач’ (в.-дзв., Сл. ПЗБ). Да спаткаць ’сустрэць’ хутчэй за ўсё па прадуктыўнай словаўтваральнай мадэлі, характэрнай для прыслоўяў, параўн. нараспашку, навыцяжку і пад., паколькі цяжка дапусціць прамежкавую ступень у выглядзе назоўніка спатычка ’спатканне’, хаця тэарэтычна яна здаецца натуральнай.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

super [ˈs(j)u:pə] adj. infml цудо́ўны, надзвыча́йны;

She is a super cook. Яна цудоўна гатуе.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

surprisingly [səˈpraɪzɪŋli] adv. надзвыча́йна; незвыча́йна; нечака́на;

She looked surprisingly well. Яна выглядала надзіва добра.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

untouched [ʌnˈtʌtʃt] adj. некрану́ты;

She left the food untouched. Яна не дакранулася да ежы.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

willowy [ˈwɪləʊi] adj. гну́ткі, то́нкі;

She has a willowy figure.Яна стройная як бярозка.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

borne [bɔ:n] p.p.bear2 : She has borne three children. Яна нарадзіла траіх дзяцей.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

spender [ˈspendə] n. марнатра́вец, мот, манта́ч, транжы́р;

She’s a big spender. Яна добрая мантачка.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

пабо́йвацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца; незак.

Крыху баяцца, адчуваць страх. Пабойвацца ісці лесам. □ Старога Яна пабойваліся і паважалі. Чарнышэвіч.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

сне́жнасць, ‑і, ж.

Уласцівасць снежнага. У снежнасці кужэльных шат, у харастве ўсіх наскіх песень яна, чаканая, прыйшла. Дубоўка.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

абмы́ць сов.

1. обмы́ть;

а. ра́ну — обмы́ть ра́ну;

2. разг. (выстирать для всех) обстира́ть, обмы́ть;

яна́ абмы́ла ўсю сям’ю́ — она́ обстира́ла (обмы́ла) всю семью́

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)