пайсці́, пайду, пойдзеш, пойдзе;
1.
2.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пайсці́, пайду, пойдзеш, пойдзе;
1.
2.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Пачы́нак 1 ’пачатак’ (
Пачы́нак 2,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
запля́скаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
запляска́ць, ‑а́ю, ‑а́еш, ‑а́е;
Зрабіць пляскатым.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
засту́каць 1, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Захапіць, застаць нечакана, на месцы злачынства.
2. У дзіцячай гульні — стукам адзначыць знойдзенага.
засту́каць 2, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
развалачы́цца, ‑лачуся, ‑лочышся, ‑лочыцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
раскуда́хтацца, ‑хчуся, ‑хчашся, ‑хчацца;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
задзьму́ць
1. ánfangen
2.
2.задзяўбці
1. (насмерць) zerpícken
2. (
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пусці́цца, пушчуся, пусцішся, пусціцца;
1. Адправіцца, накіравацца куды‑н.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
start1
1. пача́так;
at the start пачатко́ва, на пача́тку;
from start to finish з пача́тку да канца́;
make a fresh start
2. старт, ад’е́зд, адлёт (самалёта);
make an early start ра́на адпра́віцца
3. уздры́гванне, штуршо́к;
give
♦
by/in fits and starts час ад ча́су, ча́сам, уры́ўкамі
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
прыступа́ць, прыступі́ць
прысту́пім да спра́вы (kómmen wir) zur Sáche;
прыступа́ць да чаго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)