пабе́гчы, ‑бягу, ‑бяжыш, ‑бяжыць; ‑бяжым, ‑бежыце;
1.
2.
3. З’явіўшыся, узнікшы,
4. Пацячы, паліцца.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пабе́гчы, ‑бягу, ‑бяжыш, ‑бяжыць; ‑бяжым, ‑бежыце;
1.
2.
3. З’явіўшыся, узнікшы,
4. Пацячы, паліцца.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
залама́ць
1. (надламаць) úmknicken
2.:
залама́ць цану́
3.
у мяне залама́ла ў спі́не ich hábe Rücken schmerzen (bekómmen), mir tut der Rücken weh
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пае́хаць
1. (ехаць) fáhren
яны́ пае́халі дадо́му sie fúhren nach Háuse;
2. (
едзь! fahr los!;
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
здра́вие
◊
во здра́вие на здаро́ўе;
здра́вия жела́ю (жела́ем)! до́брага здаро́ўя;
нача́ть за здра́вие, а ко́нчить за упоко́й
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
приуда́рить
1.
2. (начать быстро и энергично что-л. делать)
3. (начать ухаживать)
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ánbinden
1.
2.
1) завя́зваць знаёмства
2)
éinen Bären ~ зале́зці ў доўг;
kurz ángebunden рэ́зкі, няла́скавы, няве́тлівы
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Ánfang
1) пача́так;
kéinen ~ fínden
séinen ~ néhmen
von ~ an з са́мага пача́тку
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
затэ́паць 1, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
затэ́паць 2, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
забяле́ць, ‑ее;
1.
2. Вылучыцца сваім белым колерам, паказацца (пра што‑н. белае).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заважда́цца, ‑а́юся, ‑а́ешся, ‑а́ецца;
1.
2. Займаючыся чым‑н., затрымацца, заняць многа часу.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)