brak, ~u
1.
2. недахоп; нястача;
3. брак;
4. загана; недахоп; хіба;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
brak, ~u
1.
2. недахоп; нястача;
3. брак;
4. загана; недахоп; хіба;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
wish1
1. жада́нне; пажада́нне;
with best wishes for a happy New Year з найле́пшымі пажада́ннямі на Но́вы год;
2. во́ля, зага́д;
disobey
do
♦
the wish is father to the thought лю́дзі ахво́тна ве́раць таму́,
your wish is my command
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
fréuen
1.
das freut mich гэ́та мяне́ ра́дуе
2. ~, sich
1) (über
2) (auf
das würde mich sehr ~ я быў бы ве́льмі рад
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
tok, ~u
1. цячэнне, ход;
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
zúführen
1.
2) падава́ць (што
3):
die Verbrécher der Stráfe ~ пакара́ць злачы́нцаў
4) знахо́дзіць (пакупніка каму
2.
die Stráße führt auf den Markt zu ву́ліца вядзе́ да ры́нка
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Ту́рма, ту́рам, турʼю ‘гонячы’, ‘бегучы’ (
Турма́ ‘месца зняволення, астрог, вязніца, цямніца’, ‘знаходжанне ў зняволенні’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
суча́сны
1. (каму
2. (цяперашні) zéitgemäß, héutig, jétzig;
суча́сная літарату́ра die néuere Literatúr, die Literatúr der Gégenwart;
суча́снае маста́цтва Gégenwartskunst
суча́сная белару́ская мо́ва die belarússische Spráche der Gégenwart;
суча́сная мо́ладзь die Júgend von héute;
3. (на ўзроўні свайго часу) modérn, néuzeitlich;
са́мая суча́сная тэ́хніка die modérnste Téchnik;
быць суча́сным modérn sein, zéitgemäß sein
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
тяготи́ть
1. абцяжа́рваць;
снег тяготи́т кро́влю снег абцяжа́рвае дах;
тёплая оде́жда его́ тяготи́ла цёплае адзе́нне абцяжа́рвала яго́;
2. (быть в тягость) быць у цяжа́р (каму,
меня́ тяготи́т его́ прису́тствие мне ў цяжа́р яго́ прысу́тнасць;
3.
его́ тяготи́ли воспомина́ния яго́ прыгнята́лі (му́чылі) успамі́ны;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
закла́сці, ‑кладу, ‑кладзеш, ‑кладзе;
1. Пакласці, змясціць куды‑н., за што‑н.
2. Адзначыць патрэбнае месца ў кнізе, паклаўшы паміж старонкамі што‑н.
3. Пакласці што‑н. у вялікай колькасці, заняць усю паверхню чаго‑н.
4. Закрыць, загарадзіць чым‑н. адтуліну, дзірку, праём у чым‑н.
5. Пакласці аснову
6. Аддаць што‑н. у заклад пад пазыку.
7.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
накірава́ць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
1. Вызначыць, надаць кірунак руху каму‑,
2. Сканцэнтраваць што‑н. на кім‑, чым‑н., імкнуцца да чаго‑н., супроць чаго‑н.
3. Паслаць, адправіць каго‑н. куды‑н.
4. Адрасаваць куды‑н.
5. Даючы парады, навучыць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)