ба́яцца, ба́ецца;
бая́цца, баю́ся, баі́шся, баі́цца;
1. Адчуваць страх; апасацца каго‑, чаго‑н.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ба́яцца, ба́ецца;
бая́цца, баю́ся, баі́шся, баі́цца;
1. Адчуваць страх; апасацца каго‑, чаго‑н.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
раскры́цца, ‑крыюся, ‑крыешся, ‑крыецца;
1.
2. Вызваліцца ад таго, чым быў накрыты; стаць нічым не прыкрытым; агаліцца.
3.
4. Адкрыцца (пра рот, вочы).
5.
6. Праявіць, выявіць сябе, сваю сутнасць.
7.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
узбі́цца, узаб’юся, узаб’ешся, узаб’ецца; узаб’ёмся, узаб’яцеся;
1. Нечакана наскочыць на каго‑, што‑н.; наткнуцца.
2. Нечакана сустрэцца, сутыкнуцца з кім‑, чым‑н. непажаданым, непрыемным; напароцца.
3.
4.
5.
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
приста́ть
1. прыста́ць; (о липких и красящих веществах)
2. (о болезни)
3. (обратиться с назойливой просьбой)
4. (присоединиться) прыста́ць, далучы́цца;
5. (причалить) прыста́ць, прыча́ліць;
6. (остановиться, расположиться)
7. (быть к лицу)
ей не приста́л э́тот наря́д ёй не да тва́ру гэ́ты ўбор;
8. (приличествовать) падыхо́дзіць, пасава́ць;
э́то ему́ не приста́ло гэ́та яму́ не падыхо́дзіць (не пасу́е);
9. (устать, утомиться) прыста́ць, стамі́цца;
◊
как ба́нный лист приста́ть прылі́п як смала́; прычапі́ўся як п’я́ны да пло́ту;
с ножо́м к го́рлу приста́ть з нажо́м да го́рла прыста́ць.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
галава́, -ы́,
1. Верхняя частка цела чалавека або жывёлы, якая складаецца з чарапной каробкі і твару або морды жывёлы.
2. Адзінка падліку жывёлы.
3.
4. м.,
5.
6. Харчовы прадукт у форме шара, конуса.
Бедная галава — пра няшчаснага чалавека, які выклікае спагаду.
Брацца (
1) быць вельмі здзіўленым, уражаным чым
2) своечасова спахапіцца, зразумець.
Браць (узяць) у галаву што (
Валіць (перакладаць) з хворай галавы на здаровую (
Выкінуць з галавы каго-што (
Галава і два вухі (
Галава садовая (
Галава як рэшата (
Дайсці сваёй галавой (
Дурыць галаву (
Крукам (шастом) галавы не дастаць каму (
Лезці ў галаву (
Мець галаву (на плячах, на карку) (
На галаву (
На сваю галаву (
Прыйсці ў галаву (
Прытуліць галаву (
Як снег на галаву (
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
przyjść
przy|jść1. прыйсці;
2. дайсці;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
bok, ~u
1. бок;
2.
быць у дрэнным матэрыяльным становішчы; выбівацца з сіл
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
пра́ца
1. (дзейнасць чалавека) Tätigkeit
грама́дская пра́ц öffentliche [geséllschaftliche] Tätigkeit;
2. (служба, работа) Árbeit
жыць сваёй пра́цай von séiner (Hände) Árbeit lében;
разумо́вая пра́ца géistige Árbeit [Tätigkeit], Kópfarbeit
фізі́чная пра́ца phýsische [körperliche] Árbeit;
рабо́тнікі разумо́вай і фізі́чнай пра́цы die manu¦éll und géistig Scháffenden;
пра́ц до́ма Héimarbeit
пато́чная пра́ц Flíeßarbeit
навуко́ва-дасле́дчая пра́ца wíssenschaftliche Fórschungsarbeit;
пісьмо́вая пра́ца schríftliche Árbeit;
пазакла́сная пра́ца áußerunterrichtliche Arbeit;
пазашко́льная пра́ца áußerschulische Árbeit;
падзённая пра́ца Tágelöhnerarbeit
чо́рная пра́ца úngelernte Árbeit;
пра́ца паво́дле кантра́кту Árbeit laut [nach] Vertrág;
пра́ца па на́йму Verdíngung als Lóhnarbeiter;
у су́вязі з перахо́дам на і́ншую пра́цу… mit ánderen Aufgaben betráut…;
паступі́ць куды-н на пра́цу éingestellt wérden, éine Árbeit ántreten
спыні́ць пра́цу die Árbeit éinstellen [níederlegen];
вы́зваліць ад пра́цы von der Árbeit fréistellen;
3. (вынік разумовай працы, твор) Werk
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
roll2
1. каці́ць; каці́цца; ру́хацца;
roll a trolley каці́ць каля́ску
2. скру́чваць;
3. гайда́ць; гайда́цца
4. грыме́ць, груката́ць;
5. раска́тваць (цеста)
♦
be rolling in money
roll up one’s sleeves
roll about
roll aroundroll around
roll away
roll back
1. зніжа́ць, паніжа́ць (інфляцыю, цэны)
2. адко́чваць наза́д
roll by
roll in
roll over
1. пераваро́чваць, пераку́льваць (каго
2. варо́чацца; паваро́чвацца;
roll round
roll up
1.
2. павялі́чвацца;
3. зачыня́ць (акно ў аўтамабілі)
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
пойти́
1. пайсці́;
2. (о транспорте) пайсці́;
по́езд пошёл цягні́к пайшо́ў;
3. (поплыть) пайсці́, паплы́сці, паплы́ць;
лёд пошёл лёд пайшо́ў;
парохо́д пошёл парахо́д пайшо́ў (паплы́ў);
4. (сдвинуться с места) пайсці́, пасу́нуцца;
5. (устремиться на приманку) пача́ць бра́цца, пайсці́;
6. (вдвинуться внутрь) пале́зці;
7. (потянуться — о лесе, дороге
8. (оказаться к лицу) падысці́; стаць да тва́ру;
9. (начать) пача́ць; (начаться) пача́цца; (приняться)
пойду́т спо́рить — конца́ не ви́дно пачну́ць (во́зьмуцца) спрача́цца — канца́ не віда́ць;
и пошёл, и пошёл брани́ть і дава́й, і дава́й (і пача́ў, і пача́ў) ла́яць;
◊
пошла́ писа́ть губе́рния пайшла́ піса́ць губе́рня;
ко́ли на то пошло́ калі́ на то́е пайшло́;
пошло́ к тому́ пайшло́ на то́е;
пошёл! (в знач. «трогай») паганя́й!, гайда́!;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)