ве́рыць, ‑ру, ‑рыш, ‑рыць;
1.
2.
3.
4. Быць веруючым.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ве́рыць, ‑ру, ‑рыш, ‑рыць;
1.
2.
3.
4. Быць веруючым.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зямны́, ‑ая, ‑ое.
1. Які мае адносіны да Зямлі 1 (у 1 знач.).
2. Звязаны з жыццём і дзейнасцю чалавека.
3. Які мае адносіны да зямлі 1 (у 3 знач.).
4. Які мае адносіны да зямлі 1 (у 2 знач.);
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ка́ра, ‑ы,
Суровае пакаранне, спагнанне за правіннасць.
кара́, ‑ы́,
1. Паверхневая частка ствала, галін і кораня дрэвавых раслін, якая звычайна лёгка аддзяляецца.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
курс 1, ‑у,
1. Напрамак руху, шлях (карабля, самалёта і пад.).
2.
курс 2, ‑а,
1. Сістэматычны выклад якой‑н. навуковай дысцыпліны, галіны ведаў, а таксама падручнік, які з’яўляецца такім выкладам.
2. Увесь аб’ём якога‑н. навучання.
3. Навучальны год у спецыяльнай сярэдняй і вышэйшай навучальных установах.
4.
5. Закончаны цыкл лячэбных працэдур.
6. У СССР — вартасць каштоўных папер, якая ўстанаўліваецца спецыяльнымі дзяржаўнымі нарматыўнымі актамі; у капіталістычных краінах — цана, па якой на біржы прадаюцца і купляюцца акцыі, аблігацыі, вэксалі і інш. каштоўныя паперы.
•••
[Ад лац. cursus — ход, цячэнне.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ху́ткі, ‑ая, ‑ае.
1. Які адбываецца з вялікай хуткасцю.
2. Быстры ў сваіх рухах, дзеяннях, рашэннях і пад.
3. Які адбываецца ў кароткі адрэзак часу.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разабра́цца, разбяруся, разбярэшся, разбярэцца; разбяромся, разберацеся;
1.
2. Унікнуўшы ў падрабязнасці, зразумець сутнасць чаго‑н., уясніць для сябе што‑н.
3. Разгледзеўшы падрабязна, вырашыць усе пытанні, супярэчнасці.
4.
5. Знайсці сваё месца (у страі).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спатка́нне, ‑я,
1. Сустрэча з кім‑, чым‑н. пры руху з супрацьлеглых бакоў.
2. Сустрэча, звычайна ўмоўленая, дзвюх або некалькіх асоб.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пазі́цыя
1. Stéllung
губля́ць свае́ пазі́цыі séine Positiónen éinbüßen;
2.
перадава́я пазі́цыя vórgeschobene Stéllung;
зыхо́дная пазі́цыя Áusgangsstellung
абаро́нчая пазі́цыя Vertéidigungsstellung
зме́на пазі́цый Stéllungswechsel
заня́ць пазі́цыю Stéllung bezíehen*;
стая́ць на пазі́цыі in éiner Stéllung líegen*;
пакіда́ць пазі́цыю éine Stéllung áufgeben* [räumen];
3.
асно́ўная пазі́цыя Grúndhaltung
ключава́я пазі́цыя Schlüsselposition
кла́савая пазі́цыя Klássenstandpunkt
займа́ць я́сную [рэалісты́чную, варо́жую] пазі́цыю éine kláre [realístische, féindliche] Háltung éinnehmen*;
стая́ць на пра́вільнай пазі́цыі éine ríchtige Éinstellung háben
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
сто́лькі,
1.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
супако́іцца, ‑коюся, ‑коішся, ‑коіцца;
1. Стаць спакойным, перастаць хвалявацца.
2. Стаць пакорным, уціхамірыцца.
3. Аслабіць праяўленне чаго‑н., стаць менш моцным; сціхнуць.
4. Прыйсці ў стан спакою, нерухомасці; спыніць рух.
5. Задаволіцца дасягнутым, зробленым.
6. Памерці.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)