Ірва́ць 1,
Ірва́ць 2 ’ванітаваць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ірва́ць 1,
Ірва́ць 2 ’ванітаваць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Скабі́ць ‘скрэбці (бульбу)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
во́лас
ні на во́лас nicht um ein Haar, kein bíss¦chen, nicht im Geríngsten;
валасы́ ўстаю́ць ды́бам die Háare stehen éinem zu Bérge;
прыцягну́ць што-н за валасы́
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Пяліна́ ’палова’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Тармасі́ць ’тузаць, торгаць’, ’чапляцца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
réißen
1.
1)
in Fétzen ~
2) ту́заць, цягну́ць, то́ргаць,
éinen Zahn ~ вы́рваць зуб;;
es reißt mich [mir] in állen Glíedern у мяне́ баля́ць усе́ ко́сці;;
3):
die Macht an sich ~ захапі́ць ула́ду
2.
2) рва́цца, разрыва́цца;
der Stoff reißt матэ́рыя рве́цца;;
mir riss die Gedúld маё цярпе́нне ло́пнула
3. ~, sich (um A) бі́цца, змага́цца;
sich um die Wáren ~ раскупля́ць тава́ры нарасхва́т
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Слоўнік сінонімаў і блізказначных слоў, 2-е выданне (М. Клышка, правапіс да 2008 г.)
бушава́ць, ‑шую, ‑шуеш, ‑шуе;
1. Бурна, імкліва выяўляць сваю сілу (пераважна разбуральную).
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ма́тка
1. (маці) Mútter
2. (самка жывёл, насякомых) Wéibchen
3.
1. (
2. (біць, нішчыць) prügeln
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
szarpać
1. (і)
2. тармасіць; тузаць; торгаць;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)