лі́ха 1, ‑а, 
1. Няшчасце, зло, бяда; гора. 
2. У фальклоры — нячыстая сіла, чорт. 
•••
лі́ха 2, 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
лі́ха 1, ‑а, 
1. Няшчасце, зло, бяда; гора. 
2. У фальклоры — нячыстая сіла, чорт. 
•••
лі́ха 2, 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мой, майго́, 
1. Які мае адносіны да мяне, належыць мне. 
2. Які належыць мне па сваяцкіх, сяброўскіх і пад. адносінах. 
3. Уласцівы мне; такі, як у мяне. 
4. Той, пра каго ідзе размова (з пункту погляду аўтара). 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
смалі́ць 1, смалю, смоліш, смоліць; 
Мазаць, насычаць смалой. 
смалі́ць 2, смалю, смаліш, смаліць; 
1. Выклікаць адчуванне апёку, смылення; апякаць. 
2. Абпальваючы агнём, знішчаць шэрсць, рэшткі пуху і пад. 
3. Прыпякаць, пячы (пра сонца). 
4. 
5. 
смалі́ць 3, смалю, смаліш, смаліць; 
смалі́ць 4, смалю, смаліш, смаліць; 
смалі́ць 5, смалю, смаліш, смаліць; 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
стро́гі, ‑ая, ‑ае.
1. Вельмі патрабавальны. 
2. Вельмі сур’ёзны, суровы, які не дапускае паблажак. 
3. Які не дапускае ніякіх адхіленняў ад нормы, правіл. 
4. Які не дапускае адхіленняў ад правіл паводзін, ад агульнапрынятых маральных норм. 
5. Правільны, які адпавядае патрабаванням пэўнай нормы, класічнага стылю. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сало́дкі, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае прыемны смак, уласцівы цукру, мёду і пад. 
2. 
3. 
4. 
5. 
6. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
то́ркаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; 
1. 
2. 
3. 
4. 
5. Рабіць рухі чым‑н. у бок каго‑, чаго‑н., паказваючы на каго‑, што‑н., дакранаючыся да каго‑, чаго‑н. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
трашча́ць, ‑шчу, ‑шчыт, ‑шчыць; 
1. Утвараць трэск (у 1 знач.). 
2. 
3. Быць перапоўненым, запоўненым кім‑, чым‑н. 
4. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
by2 
1. каля́, по́бач з;
stand by the window стая́ць каля́ акна́;
2. (пра напрамак) мі́ма, уздо́ўж;
a path by the river сце́жка ўздо́ўж ракі́;
3. (пра час) да, пры;
by Monday да панядзе́лка;
by 4 o’clock да 4-й гадзі́ны;
by moonlight пры святле́ ме́сяца;
by night уначы́
4.(пры абазначэнні дзеяча ў пасіўных канструкцыях адпавядае 
5. (абазначае аўтарства, адпавядае 
6. (абазначае спосаб дзеяння, манеру) : earn money by writing зарабля́ць гро́шы літарату́рнай пра́цай;
enter by the door увайсці́ праз дзве́ры;
send by airmail пасыла́ць авіяпо́штай;
take 
travel by car е́хаць на машы́не;
by accident выпадко́ва;
by mistake памылко́ва;
little by little патро́ху;
step by step крок за кро́кам, паступо́ва
7. (у адпаведнасці з, згодна з, паводле) па, пад;
by the rules па пра́вілах;
a doctor by profession ура́ч па прафе́сіі;
8. (пры ўказанні на колькасць) на, за;
older by 2 years старэ́йшы на 2 гады́;
divide 10 by 5 дзялі́ць 10 на 5;
sell by the metre прадава́ць ме́трамі;
pay by the hour плаці́ць пагадзі́нна
9. (у клятвах) : By God he has done it! Клянуся Богам, ён гэта зрабіў!
♦
by the way/by the by між і́ншым, дарэ́чы;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
гавары́ць, ‑вару, ‑ворыш, ‑ворыць; 
1. Валодаць вуснай мовай. 
2. 
3. Весці гутарку, размаўляць з кім‑н. 
4. Выражаць сабой што‑н., сведчыць аб чым‑н., паказваць на што‑н. 
5. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
знайсці́, знайду, знойдзеш, знойдзе; 
1. У выніку пошукаў выявіць, адшукаць. 
2. Выявіць, убачыць, заўважыць. 
3. Атрымаць, набыць. 
4. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)