шанава́нне
◊ маё шанава́нне! (прывітанне) (ich) habe die Éhre!;
маё шанава́нне! (
засве́дчыць каму
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
шанава́нне
◊ маё шанава́нне! (прывітанне) (ich) habe die Éhre!;
маё шанава́нне! (
засве́дчыць каму
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Квіт ’пісьмовае пасведчанне аб чым-небудзь, квітанцыя, білет’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Нага́льны ’напорысты’, ’тэрміновы’, ’праліўны (пра дождж)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
cry1
1. плач, енк;
have a good cry вы́плакацца
2. крык, вы́крык,
a cry for help крык аб дапамо́зе;
a cry of pain крык бо́лю;
give a cry ускры́кнуць, закрыча́ць
3. кліч, за́клік
4. рэ́зкі гук, які́ ўтвараецца пту́шкамі
♦
a far cry (from) вялі́кая ро́зніца; вялі́кая адле́гласць
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
cheer
1)
2) до́бры настро́й
3) весяло́сьць, бадзёрасьць, задаво́ленасьць, ра́дасьць
v.
1) падбадзёрваць, заахво́чваць, весялі́ць; разьвесяля́ць, пацяша́ць
2) віта́ць, заахво́чваць прыя́знымі во́клічамі
•
- cheer up
- cheer up!
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
◎ Кі́ца ’коцік’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Трыу́мф ‘урачыстая сустрэча палкаводца і яго войска ў Старажытным Рыме ў сувязі з дасягнутай перамогай’, ‘бліскучы поспех, выдатная перамога’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
gorzki
gorzk|i1. горкі;
2. горкі; журботны; цяжкі; непрыемны; балючы;
3. ~a
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
ку́ча, ‑ы,
1. Вялікая колькасць якіх‑н. прадметаў, у беспарадку наваленых адзін на другі.
2. Гурт людзей, жывёл.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Тпро-тпро — падзыўныя воклічы для кароў (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)