сіпе́ць, ‑плю, ‑піш, ‑піць;
1. Утвараць сіплыя гукі.
2. Гаварыць сіплым голасам, вымаўляць сіплыя гукі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сіпе́ць, ‑плю, ‑піш, ‑піць;
1. Утвараць сіплыя гукі.
2. Гаварыць сіплым голасам, вымаўляць сіплыя гукі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вераце́я
1. Узгорак, узвышша сярод балота, часцей парослае арэшнікам (
2. Падрыхтаванае пад поле месца (
3. Вугал або
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
пастара́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Праявіць стараннасцю рупнасць у якой‑н. справе, рабоце.
2.
3. Дастаць, набыць з цяжкасцю, раздабыць; расстарацца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
развярну́цца, ‑вярнуся, ‑вернешся, ‑вернецца;
1. Разваліцца, разбурыцца.
2. Павярнуцца, каб змяніць становішча або напрамак свайго руху.
3.
4. Прыняць пэўны парадак.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Калёўка ’спецыяльны рубанак для выстругання дошак і планак з фігурнымі краямі (багетаў, карнізаў і інш.)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
я́блоко
ада́мово я́блоко
глазно́е я́блоко
◊
я́блоко от я́блони недалеко́ па́дает
я́блоко раздо́ра я́блык разла́ду;
я́блоку не́где упа́сть но́са не ўбіць; сцяна́ сцяно́ю; як завяза́ць.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
убі́ць
1. вбить, вколоти́ть;
2. (воткнуть) вонзи́ть;
3. (землю, дорогу и т.п.) утрамбова́ть, уката́ть; (ногами — ещё) утопта́ть;
4.
5.
◊ у. сабе́ ў галаву́ — вбить себе́ в го́лову;
у.
у. у галаву́ — (каму) вбить в го́лову (кому);
што ўбіў, то ўе́хаў —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Трашча́ць (трашчэ́ць, трашча́ць, трышча́ць) ‘утвараць траскучы гук, трэск’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
nail1
1. цвік, гвозд;
drive a nail home забіва́ць цвік па са́мую пле́шку;
2. но́гаць, пазно́гаць;
do one’s nails рабі́ць манікю́р;
bite one’s nails гры́зці но́гці
♦
(as) hard as nails
1) жо́рсткі, бязду́шны, бессардэ́чны;
2) за гартава́ны, выно́слівы; у (до́брай/выда́тнай) фо́рме (пра спартсмена);
drive a nail home даво́дзіць спра́ву да канца́;
hit the nail on the head папа́сці ў са́мую кро́пку;
pay (down) on the nail
fight tooth and nail бі́цца не на жыццё, а на смерць;
one nail drives out another ≅
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
◎ Лаба́за ’вялікі дом’ (
◎ Лабаза́, лабуза ’сцяблы буйной травы’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)