Сыць 1 ’сытасць, насычэнне’, да сы́ці ’ўволю, удосталь’ (
Сыць 2 ’расліна Cyperus L.’, сыць ілжывая ’асака, Carex pseudo-cyperus’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Сыць 1 ’сытасць, насычэнне’, да сы́ці ’ўволю, удосталь’ (
Сыць 2 ’расліна Cyperus L.’, сыць ілжывая ’асака, Carex pseudo-cyperus’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
зба́віць 1, збаўлю, збавіш, збавіць;
1. Адняць (якую‑н. частку) ад агульнай колькасці, вагі і пад.
2.
•••
зба́віць 2, збаўлю, збавіш, збавіць;
Памагчы пазбегнуць каго‑, чаго‑н.; пазбавіць, вызваліць ад каго‑, чаго‑н.
•••
зба́віць 3, збаўлю, збавіш, збавіць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
star1
1. зо́рка, зара́;
an evening star вячо́рка, вечарні́ца;
a morning star зара́нка;
a shooting star зні́чка;
2. до́ля, лёс;
be born under a lucky star нарадзі́цца пад шчаслі́вай зо́ркай;
3. зо́рка экра́на, літарату́ры
a star turn гало́ўны ну́мар прагра́мы
♦
see stars
bless my stars!
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
święty
święt|yсвяты;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Bóg
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Hímmel
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
miłość
1. любоў, любасць;
2. каханне, любоў;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
дать
дать де́ньги даць гро́шы;
дать пре́мию даць прэ́мію;
по ви́ду ей нельзя́ дать бо́льше тридцати́ на вы́гляд ёй не́льга даць больш за тры́ццаць гадо́ў;
дать в зу́бы
дать конце́рт даць канцэ́рт;
дать статью́ в за́втрашнем но́мере газе́ты даць арты́кул у за́ўтрашнім ну́мары газе́ты;
дать о́браз рабо́чего даць во́браз рабо́чага;
дать отве́т даць адка́з;
дать кля́тву даць кля́тву;
дать звоно́к даць звано́к;
стена́ дала́ тре́щину сцяна́ дала́ трэ́шчыну;
дать кварти́ру даць кватэ́ру;
дать сло́во даць сло́ва;
сад дал большо́й дохо́д сад даў вялі́кі дахо́д;
дать зва́ние даць зва́нне;
дать пода́рок даць гасці́нца;
дать ток даць ток;
дать во́ду даць ваду́;
я тебе́ дам
◊
дать знать даць знаць, даць га́сла;
дать доро́гу (кому) даць даро́гу (каму);
не дать в оби́ду не даць у кры́ўду;
дать отбо́й даць адбо́й;
дать ве́ру (чему) даць ве́ры (чаму);
дать во́лю (кому, чему) даць во́лю (каму, чаму);
дать во́лю рука́м даць во́лю рука́м;
дать вы́ход (чему) даць вы́хад (чаму);
дать себя́ знать даць сябе́ адчу́ць, да́цца ў зна́кі;
дать о себе́ знать даць аб сабе́ знаць;
дать поня́ть даць зразуме́ць;
дать крю́ку даць кру́гу;
дать ма́ху даць ма́ху;
дать нача́ло (чему) даць пача́так (чаму);
дать поня́тие даць паня́цце;
дать представле́ние даць уяўле́нне;
дать себе́ труд патурбава́цца, паклапаці́цца, пару́піцца, падба́ць;
дать стрекача́, дать тя́гу даць ця́гу, даць драпака́ (дра́ла);
дать уро́к даць уро́к;
до́рого бы дал до́рага б даў;
как пить дать як піць даць;
не дать спу́ску не даць спу́ску;
не дай бог не дай
дай бог дай бог (
дай бо́же на́шему теля́ти во́лка пойма́ти
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
пака́паць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2.
пакапа́ць, ‑а́ю, ‑а́еш, ‑а́е;
1. і
2. Перакапаць канавамі, барознамі і пад. усё, многае.
3. Выкапаць, накапаць вялікую колькасць якіх‑н. паглыбленняў.
4. Капаючы, выбраць (пра бульбу, буракі і пад.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
dear
1) дарагі́; лю́бы; мі́лы
2) паважа́ны
3) дарагі́; кашто́ўны; высо́кі (цано́ю)
дарагі́ -о́га
до́рага
(выка́звае зьдзіўле́ньне, шкадава́ньне, нецярплі́васьць)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)