узрасці́ць, ‑рашчу, ‑росціш, ‑росціць;
Даглядаючы, забяспечыць рост чаго‑н.; вырасціць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
узрасці́ць, ‑рашчу, ‑росціш, ‑росціць;
Даглядаючы, забяспечыць рост чаго‑н.; вырасціць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
умясці́цца, умяшчуся, умесцішся, умесціцца;
1. Поўнасцю змясціцца ў чым‑н., дзе‑н.
2. Размясціцца на якім‑н. месцы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
bless
blessed or blest,
1) благаслаўля́ць, бласлаўля́ць; сьвяці́ць (ваду́, е́жу), высьве́чваць
2) жада́ць дабра́, чу́цца ўдзя́чным
3) рабі́ць шчасьлі́вым, ашчасьлі́ўліваць
4) добраслаўля́ць, услаўля́ць, усхваля́ць
•
- Bless!
- Bless me!
- bless oneself
- Bless you!
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Herr
1) пан, спада́р, гер;
méine Dámen und ~en! пано́ве!, спада́рыні і спадары́!;
~ Náseweis вы́скачка;
als gróßer ~ lében жы́ць па-па́нску [па́нам];
den gróßen ~en spíelen выдава́ць сябе́ за вялі́кага па́на
2) гаспада́р, улада́льнік;
~ der Láge sein быць гаспадаро́м стано́вішча;
éiner Sáche (
3) мужчы́на;
für ~en для мужчы́н
4) Бог, Гаспо́дзь;
~ des Hímmels!
~, du méine Güte!
dem ~n sei's geklágt! (няха́й) ба́чыць Бог!;
in állen ~en Länder усю́ды
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Gott
~ sei Dank! дзя́куй Бо́гу!;
~ befóhlen! з Бо́гам!;
um ~es wíllen! далібо́г!;
~ bewáhre [behüte]! барані́ [крый]
zu ~ béten малі́цца Бо́гу;
~ hábe ihn sélig! ца́рства яму́ нябе́снае!;
auf ~ báuen спадзява́цца на Бо́га;
weiß ~! Бог ве́дае!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Ne differas in crastinum
Не адкладай на заўтра.
Не откладывай на завтра.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
Сыць 1 ’сытасць, насычэнне’, да сы́ці ’ўволю, удосталь’ (
Сыць 2 ’расліна Cyperus L.’, сыць ілжывая ’асака, Carex pseudo-cyperus’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
зба́віць 1, збаўлю, збавіш, збавіць;
1. Адняць (якую‑н. частку) ад агульнай колькасці, вагі і пад.
2.
•••
зба́віць 2, збаўлю, збавіш, збавіць;
Памагчы пазбегнуць каго‑, чаго‑н.; пазбавіць, вызваліць ад каго‑, чаго‑н.
•••
зба́віць 3, збаўлю, збавіш, збавіць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
star1
1. зо́рка, зара́;
an evening star вячо́рка, вечарні́ца;
a morning star зара́нка;
a shooting star зні́чка;
2. до́ля, лёс;
be born under a lucky star нарадзі́цца пад шчаслі́вай зо́ркай;
3. зо́рка экра́на, літарату́ры
a star turn гало́ўны ну́мар прагра́мы
♦
see stars
bless my stars!
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
święty
święt|yсвяты;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)