кава́дла, ‑а,
Жалезная падстаўка асобай формы для ручной коўкі металу.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кава́дла, ‑а,
Жалезная падстаўка асобай формы для ручной коўкі металу.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
праці́снуцца, ‑нуся, ‑нешся, ‑нецца;
Прабрацца, пранікнуць у што‑н. вузкае, цеснае ці
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пры́гарадны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да прыгарада; знаходзіцца ў прыгарадзе.
2. Які мае адносіны да транспартных зносін
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
супаста́віць, ‑стаўлю, ‑ставіш, ‑ставіць;
Параўнаць з чым‑н. або
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
утапі́чны, ‑ая, ‑ае.
1. Заснаваны на утопіі (у 1 знач.).
2. Які з’яўляецца утопіяй (у 2 знач.); нерэальны.
3. Які ўяўляе сабой утопію (у 3 знач.).
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
trough
1) кары́та
2) но́чвы, начо́ўкі
3) ры́на
4) до́ўгая ўпа́дзіна, катлаві́на
5) упа́дзіна
6)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
узаемадзе́янне
1. Wéchselwirkung
узаемадзе́янне сіл Kräftespiel
знахо́дзіцца ў пастая́нным узаемадзе́янні in ständigem Wéchselspiel stéhen*;
узаемадзе́янн
2.
агняво́е узаемадзе́янне Zusámmenwirken des Féuers;
я́дзернае узаемадзе́янне Kérnwechselwirkung
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
антыно́мія
(
супярэчнасць
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
гінафо́р
(ад гіна- + -фор)
верхняя частка кветаложа
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
дывідэ́нд
(
частка прыбытку акцыянернага таварыства, якая штогодна размяркоўваецца
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)