Таго́ 1 — Р. і В. скл. займенніка той (гл.),
Таго́ 2 ’таму’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Таго́ 1 — Р. і В. скл. займенніка той (гл.),
Таго́ 2 ’таму’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ты́ркаць 1 ‘тыкаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
string2
1. наця́гваць, напіна́ць (струну, вяроўку
2. ніза́ць, нані́зваць (пацеркі)
3. лу́шчыць (стручкі фасолі, гароху
♦
string
string along
string along (with
string out
string out the washing разве́шваць бялі́зну (на вяроўку)
string up
1. напру́жваць (нервы)
2.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
дол, ‑у,
1. Паверхня зямлі, зямля.
2. Даліна, нізіна.
3. Магільная яма.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
та́ктыка, ‑і,
1. Майстэрства падрыхтоўкі і вядзення бою; спосабы і прыёмы вядзення бою.
2. Сродкі і прыёмы грамадскай і палітычнай барацьбы.
3.
[Грэч. taktike.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Пост ’устрыманне ад скаромнай ежы’, ’перыяд устрымання’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Пяхце́р ’кашэль, торба; пра нязграбнага, непаваротлівага чалавека’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
упя́цца, упнуся, упнешся, упнецца; упнёмся, упняцеся;
1. Уперціся ў што‑н. для апоры, адштурхоўвання, супраціўлення.
2. Напружыць свае сілы, напяцца.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
verfólgen
1) прасле́даваць, гна́цца (за кім
2) мець [прасле́даваць] мэ́ту;
éine Ábsicht ~ мець наме́р;
éine bestímmte Politík ~ право́дзіць пэўную палі́тыку
3) ісці́
die Spur ~ ісці́ па сле́ду;
séinen Weg ~ ісці́ сваёй даро́гай [сваі́м шля́хам]
4) сачы́ць (за кім
mit den Áugen ~ сачы́ць вачы́ма
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
пастая́ць, ‑стаю́, ‑стаі́ш, ‑стаі́ць;
1. Стаяць некаторы час.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)