сарамаці́ць, ‑мачу́, ‑маці́ш, ‑маці́ць;
1. Дакараць, выклікаючы пачуццё сораму.
2. Ганьбіць, няславіць.
3. Прыводзяць у замяшанне, бянтэжыць, канфузіць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сарамаці́ць, ‑мачу́, ‑маці́ш, ‑маці́ць;
1. Дакараць, выклікаючы пачуццё сораму.
2. Ганьбіць, няславіць.
3. Прыводзяць у замяшанне, бянтэжыць, канфузіць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пасла́цца, ‑сцялюся, ‑сцелешся, ‑сцелецца;
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сме́ртны, ‑ая, ‑ае.
1. Які канчаецца смерцю, звязаны са смерцю.
2. Такі, які не можа жыць вечна, павінен памерці.
3. Такі, які пазбаўляе жыцця, вядзе да смерці.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Масці́ць ’рабіць насціл з дошак, бярвенняў (у мосце, падлозе)’, ’старанна ўкладваць, высцілаць’, ’брукаваць’, ’слаць
*Масці́ць 2,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
будзі́ць, буджу, будзіш, будзіць;
1. Перабіваць чый‑н. сон, спакой, прымушаць прачнуцца.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
bed
1. ло́жак,
in bed у пасце́лі;
go to bed кла́сціся/лажы́цца спаць;
make the bed засціла́ць ло́жак;
be confined to bed быць прыкава́ным да пасце́лі (цяжка хварэць);
take to one’s bed зле́гчы (захварэць)
2. града́, гра́дка;
a flower bed клу́мба
3. дно (ракі, акіяна
♦
not a bed of roses нялёгкая до́ля, ця́жкі лёс;
get out of bed on the wrong side
go to bed with
you’ve made your bed and you must lie on it як пасце́леш, так і вы́спішся; ≅ што пасе́еш, то́е і пажне́ш
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Лаху́дра ’неахайны, апушчаны, дрэнна апрануты чалавек’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ложа 1 ’
Ложа 2 ’драўляная частка ружжа ці аўтамата, да якой прымацаваны ствол’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
kríechen
1) по́ўзаць;
aus dem Ei ~ вылу́плівацца з я́йка;
auf állen víeren ~ паўзці́ на кара́чках;
ins Bett ~ забра́цца ў
2) падлі́звацца, падлабу́ньвацца;
im Stáube ~ быць прыні́жаным;
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
разасла́ць 1, разашлю, разашлеш, разашле; ‑шлём, ‑шляце;
Паслаць, адправіць у розныя месцы.
разасла́ць 2, рассцялю, рассцелеш, рассцеле;
1. Разгарнуўшы, паслаць на якой‑н. паверхні.
2. Разабраць для сну (пра ложак,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)