вы́ступіць, ‑плю, ‑піш, ‑піць;
1. Выйсці наперад адкуль‑н., з-за чаго‑н.
2. Выйсці, адправіцца.
3.
4.
5. Прасачыўшыся знутры, паказацца на паверхні.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́ступіць, ‑плю, ‑піш, ‑піць;
1. Выйсці наперад адкуль‑н., з-за чаго‑н.
2. Выйсці, адправіцца.
3.
4.
5. Прасачыўшыся знутры, паказацца на паверхні.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
hólen
1) прыно́сіць, прыво́дзіць, прыво́зіць;
éinen Arzt ~ вы́клікаць до́ктара;
2) здабыва́ць;
hol ihn der Téufel!
3):
Átem [Luft] ~ пераве́сці дух;
sich (
sich (
sich (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
оберну́ться
1. (повернуться) павярну́цца, абярну́цца;
2.
э́то зави́сит от того́, как обернётся де́ло гэ́та зале́жыць ад таго́, як паве́рнецца спра́ва;
3. (о капитале)
4. (совершить путь туда и обратно)
5. (справиться с делами)
6. (превратиться)
оберну́ться во́лком абярну́цца во́ўкам (у во́ўка).
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ты
гэ́та ты das bist du, du bisťs;
цябе́ не было́ до́ма du warst nicht zu Háuse;
заме́ст цябе́ statt déiner;
я табе́ ўжо́ каза́ў ich habe dir schon geságt;
ма́ю да цябе́ пыта́нне ich habe éine Fráge an dich;
звярта́цца да каго
быць на ты з кім
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пыта́нне
1. Fráge
2. (справа, акалічнасць) Fráge
па прыва́тным пыта́нні in éiner persönlichen Ángelegenheit, in éigener Sáche;
3. (праблема) Fráge
паста́віць пад пыта́нне infráge stéllen; bezwéifeln
пыта́нне жыцця́ і сме́рці éine entschéidende Fráge; éine lébenswichtige Fráge; éine Fráge, bei der es um Lében und Tod geht
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
сверну́ться
1. (скататься трубкой) скруці́цца,
2. (завернуться с краёв) згарну́цца,
3. (улечься, согнувшись) ску́рчыцца,
4. (о жидкостях) згу́снуць; (ссесться) ссе́сціся; (о молоке) абры́згнуць, скі́снуць, скі́снуцца; (при кипячении) адкіпе́ць; (створожиться) адтапі́цца;
5.
6.
7. (сдвинуться в сторону от удара)
8. (испортиться от верчения)
9. (опрокинуться)
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
войти́
1.
войти́ в дом увайсці́ ў дом;
войска́ вошли́ в го́род во́йскі ўвайшлі́ ў го́рад;
войти́ в соста́в делега́ции увайсці́ ў склад дэлега́цыі;
войти́ в репертуа́р увайсці́ ў рэпертуа́р;
войти́ в де́йствие увайсці́ ў дзе́янне;
войти́ в но́рму увайсці́ ў но́рму;
войти́ в привы́чку (обы́чай, тради́цию) увайсці́ ў прывы́чку (звы́чай, трады́цыю);
войти́ в конта́кт ува́йсці ў канта́кт;
2.
войти́ куда́-л. с предложе́нием
3. (вникнуть) уні́кнуць; увайсці́;
войти́ в суть де́ла уні́кнуць (увайсці́) у су́тнасць спра́вы;
◊
войти́ в быт увайсці́ ў по́быт;
войти́ в дове́рие увайсці́ ў даве́р;
войти́ в аза́рт увайсці́ ў аза́рт;
войти́ в долги́ уле́зці ў даўгі́;
войти́ в жизнь увайсці́ ў жыццё;
войти́ в роль увайсці́ ў ро́лю;
войти́ в си́лу увайсці́ ў сі́лу;
войти́ в лета́ увайсці́ ў гады́;
войти́ во вкус адчу́ць смак;
войти́ в строй увайсці́ ў строй;
войти́ в исто́рию увайсці́ ў гісто́рыю;
войти́ в колею́ увайсці́ ў каляі́ну;
войти́ в положе́ние кого́ зразуме́ць чыё-не́будзь стано́вішча, адне́сціся да каго́-не́будзь з ува́гай;
войти́ в посло́вицу стаць пры́казкай.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Крук 1 ’род вялікага цвіка з загнутым тупым канцом’ (
Крук 2 ’матыка з двума зубамі’ (
Крук 3 ’вочап у калодзежы’ (
Крук 4 ’крумкач’ (
Крук 5 ’строй птушак клінам пры палёце’ (
Крук 6 ’сляпень (
Крук 7 ’кроква’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
скірава́ць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
су́нуцца, ‑нуся, ‑нешся, ‑нецца;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)