уста́віць, устаўлю, уставіш, уставіць; 
1. Паставіць, змясціць унутр, у сярэдзіну чаго‑н. 
2. Заняць, укрыць усю паверхню. 
3. Пільна глядзець на каго‑, што‑н. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уста́віць, устаўлю, уставіш, уставіць; 
1. Паставіць, змясціць унутр, у сярэдзіну чаго‑н. 
2. Заняць, укрыць усю паверхню. 
3. Пільна глядзець на каго‑, што‑н. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уцячы́ 1, уцячэ; уцякуць; 
•••
уцячы́ 2, уцяку, уцячэш, уцячэ; уцячом, уцечаце, уцякуць; 
1. Паспешліва пайсці адкуль‑н. 
2. Спалохаўшыся, адбегчыся і схавацца (пра жывёл). 
3. Тайком збегчы адкуль‑н., схавацца, ратуючыся ад каго‑, чаго‑н. 
4. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хіну́цца, ‑нуся, ‑нешся, ‑нецца; ‑нёмся, ‑няцеся; 
1. Нахіляцца, нагінацца. 
2. 
3. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
БРА́НДЭНБУРГ
(Brandenburg),
зямля (
У.Я.Калаткоў (гісторыя).
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
home1 
1. дом, жыллё;
make a home for 
2. ро́дны дом, ро́дны кут; радзі́ма;
ancestral home бацько́ўскі дом;
feel a longing for home сумава́ць па ро́дных мя́сцінах
3. сям’я́; сяме́йнае жыццё;
4. прыту́лак; пансіяна́т;
a children’s home дзетдо́м;
a dog’s home прыту́лак для бяздо́мных саба́к;
an old people’s home дом для састарэ́лых;
a rest home дом адпачы́нку
♦
at home
1) до́ма
2) лёгка, во́льна, камфо́ртна;
3) у сваёй краі́не, ро́дным го́радзе 
a home from home 
feel at home with 
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Ля́ха 1 ’рэха, пошчак’ (
Ля́ха 2 ’нізіна’ (
Ляха́ 1, ліха́, ле́ха́, ле́шка ’частка поля ад баразны да баразны, градка’ (
Ляха́ 2 ’знак, які робяць, каб не было агрэхаў пры сяўбе’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
раз 1, ‑у; 
1. У спалучэнні з колькаснымі і неазначальна-колькаснымі лічэбнікамі або без іх абазначае аднакратнасць дзеяння. 
2. У спалучэнні з прыметнікамі і ўказальнымі займеннікамі ўказвае на час дзеяння ў адносінах да раду падобных дзеянняў. 
3. У спалучэнні з прыназоўнікам «у» і колькаснымі або неазначальна-колькаснымі лічэбнікамі выражае ступень павелічэння або змяншэння суб’екта або аб’екта дзеяння, якой‑н. уласцівасці і пад. 
4. 
•••
раз 2, 
Аднойчы. 
раз 3, 
Ужываецца ў даданых умоўных сказах, у якіх умова з’яўляецца абгрунтаваннем таго, аб чым гаворыцца ў галоўным сказе (часта ў адпаведнасці з суадноснымі словамі «то», «дык»); калі (у 2 знач.). 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
АНТВЕ́РПЕН,
Анвер (
Упершыню ўпамінаецца ў 7 
Літ.:
Герман М. Антверпен. Гент. Брюгге: Города старой Фландрии. Л., 1974.
Ф.С.Фешчанка (гаспадарка).
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ГІДРА́ЎЛІКА
(ад гідра... + 
навука аб законах раўнавагі і руху вадкасці і спосабах іх выкарыстання пры рашэнні практычных задач; прыкладная гідрамеханіка. Вывучае несціскальныя кропельныя вадкасці, якія лічаць суцэльным асяроддзем, а таксама газы пры скарасцях руху, значна меншых за скорасць гуку; распрацоўвае набліжаныя метады разліку і вызначае эмпірычныя залежнасці, неабходныя для праектавання гідратэхн. збудаванняў, 
Гідраўліка падзяляецца на 
На Беларусі праблемы гідраўлікі даследуюцца ў 
Літ.:
Штеренлихт Д.В. Гидравлика. 
Чугаев Р.Р. Гидравлика. 4 изд. Л., 1982.
У.М.Юхнавец.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
нагляда́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; 
1. 
2. 
3. 
4. 
5. Тое, што і нагледжваць. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)