шпінгале́т, ‑а,
1. Металічная засаўка для запірання створак вокнаў, дзвярэй.
2.
[Ад фр. espagnolette.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шпінгале́т, ‑а,
1. Металічная засаўка для запірання створак вокнаў, дзвярэй.
2.
[Ад фр. espagnolette.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
АКСАНАМЕ́ТРЫЯ
(ад
спосаб адлюстравання прасторавых фігур на чарцяжы пры дапамозе паралельных праекцый. Для пабудовы аксанаметрычнай праекцыі выбіраюць 3 узаемна перпендыкулярныя восі OX, OY, OZ і маштабы даўжыняў на гэтых восях; праецыруюць на плоскасць восі і дадзеную фігуру. Калі X, Y, Z — даўжыні 3 адрэзкаў у фігуры, то іх аксанаметрычныя праекцыі, паралельныя восям, будуць мець даўжыні x, y, z, пры гэтым х/Х=1x, y/Y=1y, z/Z=lz
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
point1
1. спра́ва, пыта́нне; гало́ўнае, сэнс, значэ́нне, су́тнасць, (характэрная) ры́са;
miss the point не зразуме́ць сэ́нсу;
that’s just the point сапраўды́, (
that’s not the point спра́ва не ў гэ́тым
2. кро́пка, пункт, дзяле́нне шкалы́;
the boiling/freezing point кро́пка кіпе́ння/замярза́ння
3. пункт, ме́сца;
a point of departure пункт адпраўле́ння
4. мо́мант;
at this point у гэ́ты мо́мант;
at/on the point of death пры сме́рці
5. вастрыё, кане́ц;
a needle/pencil point ко́нчык іго́лкі/ало́ўка
6. кро́пка (якая аддзяляе дзесятковы знак ад цэлага ліку);
four point six (4.6) чаты́ры цэ́лыя і шэсць дзяся́тых
7.
♦
if/when itcomes to the point калі́ дахо́дзіць да спра́вы;
make a point of doing
a point of honour спра́ва го́нару;
up to a (certain) point у пэ́ўнай ступе́ні
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
this1
1. гэ́та;
2. гэ́та, гэ́ты;
this afternoon сёння днём;
this very moment у гэ́ты мо́мант, якра́з, цяпе́р;
this day last year у гэ́ты ж са́мы дзень у міну́лым го́дзе;
in this day and age у на́шыя дні;
♦
this and that той або́ і́ншы;
this way сюды́;
like this так
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
во́льнасць, ‑і,
1. Свабода, незалежнасць.
2. Парушэнне агульнапрынятых правіл, адступленне ад нормы.
3. Нястрыманасць, фамільярнасць; нетактоўнасць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бага́ч, ‑а,
1. Той, хто валодае вялікім багаццем.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абабра́цца, абяруся, абярэшся, абярэцца; абяромся, аберацеся;
1.
2. Вылучыцца, вызначыцца, знайсціся.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заручы́цца 1, ‑ручуся, ‑ручышся, ‑ручыцца;
Загадзя забяспечыць сабе чыю‑н. падтрымку, дапамогу, згоду і пад.
заручы́цца 2, ‑ручуся, ‑ручышся, ‑рушыцца;
Дамовіцца аб шлюбе, назвацца жаніхом і нявестай.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кату́х, ‑а,
1. Маленькі хлеў або адгароджанае месца ў хляве.
2. Пра цёмны, малы пакой або хату.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
лаз 1,
лаз 2, ‑а,
1. Невялікая адтуліна, шчыліна, праз якую можна прайсці, пранікнуць куды‑н.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)