ábmühen, sich (mit
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ábmühen, sich (mit
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ánstemmen
1.
2. ~, sich (gegen
1) упіра́цца (у што
2) супраціўля́цца (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
untergráben
1) падко́пваць
2)
séine Gesúndheit ist ~ яго́ здаро́ўе пахісну́лася [падарва́на]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wídmen
1.
2. ~, sich (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wohér
1) адку́ль;
~ hast du das? адку́ль [дзе] ты гэ́та ўзяў?;
~ des Wéges? адку́ль ідзе́ш [ідзяце́]?
2) ад чаго́,
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wúndern
1.
es wúndert mich, mich wúndert мяне́ здзіўля́е…
2. ~, sich (über
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
здра́дзіць (каму,
1. измени́ть; преда́ть (кого, что);
2.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
жадзён (
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
развяза́ць, -вяжу́, -вя́жаш, -вя́жа; -вяжы́; -вя́заны;
1. каго-што. Раз’яднаць канцы чаго
2.
Развязаць рукі каму — даць свабоду дзеянняў, вызваліць ад якіх
Развязаць язык каму — прымусіць разгаварыцца.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ву́чань, -чня,
1. Той, хто вучыцца ў школе ці ў прафесійна-тэхнічным вучылішчы.
2. Той, хто вучыцца
3. Паслядоўнік чыйго
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)