Няўзна́кі ’непрыкметна’ (Сцяшк.), неўзнакі́ ’тс’ (Варл.), няўзна́ч ’часам; ціха, непрыкметна; няўцям’, няўзна́чку ’непрыкметна’ (Нас.), неўзнаце́йку ’нечакана’ (Касп.). Да знак, знаць (гл.).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
przetrwać
зак. праіснаваць; перажыць; пратрымацца;
przetrwać próbę czasu — вытрымаць выпрабаванне часам
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
інтэрме́цца, нескл., н.
Невялікая інструментальная п’еса свабоднай формы, часам — самастойны аркестравы нумар у оперы.
[Іт. intermezzo — перапынак.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пафантазі́раваць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе; зак.
Фантазіраваць некаторы час. [Ламко] і сам часам любіў пафантазіраваць. Шахавец.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
in the long run
у канцы́, канчатко́ва, урэ́шце, у канчатко́вым вы́ніку, з ча́сам
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
turnpike
[ˈtɜ:rnpaɪk]
n.
1) аўтастра́да f. (ча́сам пла́тная)
2) даро́жная заста́ва (для збо́ру апла́ты)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Іно́гды ’іншы раз, часам’ (Байк. і Некр., Нас., Бяльк.), і́нагды (Шат.), іно́ды (Касп.), і́нады ’калі-н’. (палес., З нар. сл., 264). Рус. иногда́, дыял. и́ногды́, иноды, иноди́, укр. дыял. и́ногді, и́ноді, ст.-польск. inegdy, inedy, н.-луж. hynga, чэш. jindy ’ў другі раз’, славац. уст. inogda ’часам’, indy ’ў другі раз’, славен. ȋnda ’тс’, серб.-харв. уст. indą, inagda, inogda ’тс’. Ст.-слав. иногда, инъгда ’калісьці, некалі’, ’у другі раз’, ст.-рус. иногда ’калісьці, некалі’, ’аднойчы’, ’у другі раз’, ’часам’, иногды ’часам’, ’перш’. Ст.-бел. иногды ’раней, перш’ (Скарына); форма инекгды (канец XV ст.) запазычана са ст.-польск. inegdy (Булыка, Лекс. запазыч., 200). Прасл. *jьnogъda ўтворана ад *jьnъ (гл. іншы) з фармантам ‑gъda. Адносна апошняй часткі складання няма адзінага тлумачэння. Верагодней за ўсё, з энклітык ‑gъ > і ‑da (Трубачоў, Эт. сл., 8, 231–232; Слаўскі, 1, 458). Фасмер (2, 134) бачыць тут абагульненае *kъda. Інакш разглядае Мейе (MSL, 13, 29): рэдукцыя формы р. скл. прасл. *godъ.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
праспе́рыці
(англ. prosperity = літар. працвітанне)
эканамічнае працвітанне (часам абмежаванае ў часе).
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
тармазі́цца, ‑мозіцца; незак.
1. Прыпыняцца; замаруджвацца, прыцішвацца. Рух на дарогах часам тармазіўся.
2. Зал. да тармазіць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уе́длівасць, ‑і, ж.
Уласцівасць уедлівага. Часам Іван Васільевіч прыкмячаў залішнюю ўедлівасць і бязлітаснасць у .. расказах [Віталіі]. Шамякін.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)