чабурэ́чная, -ай,
Закусачная, дзе падаюць чабурэкі і іншыя
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
чабурэ́чная, -ай,
Закусачная, дзе падаюць чабурэкі і іншыя
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
паўно́чна-ўсхо́дні
прыметнік, адносны
| паўно́чна-ўсхо́дні | паўно́чна-ўсхо́дняя | паўно́чна-ўсхо́дняе | паўно́чна- |
|
| паўно́чна-ўсхо́дняга | паўно́чна-ўсхо́дняй паўно́чна-ўсхо́дняе |
паўно́чна-ўсхо́дняга | паўно́чна-ўсхо́дніх | |
| паўно́чна-ўсхо́дняму | паўно́чна-ўсхо́дняй | паўно́чна-ўсхо́дняму | паўно́чна-ўсхо́днім | |
| паўно́чна-ўсхо́дні ( паўно́чна-ўсхо́дняга ( |
паўно́чна-ўсхо́днюю | паўно́чна-ўсхо́дняе | паўно́чна- паўно́чна-ўсхо́дніх ( |
|
| паўно́чна-ўсхо́днім | паўно́чна-ўсхо́дняй паўно́чна-ўсхо́дняю |
паўно́чна-ўсхо́днім | паўно́чна-ўсхо́днімі | |
| паўно́чна-ўсхо́днім | паўно́чна-ўсхо́дняй | паўно́чна-ўсхо́днім | паўно́чна-ўсхо́дніх | |
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
паўднё́ва-ўсхо́дні
прыметнік, адносны
| паўднё́ва-ўсхо́дні | паўднё́ва-ўсхо́дняя | паўднё́ва-ўсхо́дняе | паўднё́ва- |
|
| паўднё́ва-ўсхо́дняга | паўднё́ва-ўсхо́дняй паўднё́ва-ўсхо́дняе |
паўднё́ва-ўсхо́дняга | паўднё́ва-ўсхо́дніх | |
| паўднё́ва-ўсхо́дняму | паўднё́ва-ўсхо́дняй | паўднё́ва-ўсхо́дняму | паўднё́ва-ўсхо́днім | |
| паўднё́ва-ўсхо́дні ( паўднё́ва-ўсхо́дняга ( |
паўднё́ва-ўсхо́днюю | паўднё́ва-ўсхо́дняе | паўднё́ва- паўднё́ва-ўсхо́дніх ( |
|
| паўднё́ва-ўсхо́днім | паўднё́ва-ўсхо́дняй паўднё́ва-ўсхо́дняю |
паўднё́ва-ўсхо́днім | паўднё́ва-ўсхо́днімі | |
| паўднё́ва-ўсхо́днім | паўднё́ва-ўсхо́дняй | паўднё́ва-ўсхо́днім | паўднё́ва-ўсхо́дніх | |
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
чабурэ́чная, ‑ай,
Невялікі рэстаран або закусачная, дзе падаюць чабурэкі і іншыя
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прусакі́, ‑оў;
Ураджэнцы або жыхары Прусіі; паўночна-
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Во́карак ’кумпяк’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
дыяле́кт, ‑у,
Мясцовая разнавіднасць мовы; гаворка (у 4 знач.).
[Грэч. diálektos.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сустрэ́ць, ‑стрэну, ‑стрэнеш, ‑стрэне;
1. Ідучы насустрач, па дарозе спаткаць каго‑н.
2. Выйсці спаткаць, прывітаць каго‑н.; прывітаць, прыняць каго‑н.
3. Дачакацца пачатку, надыходу, з’яўлення чаго‑н.
4. Спасцігнуць каго‑н., надарыцца каму‑н.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Кале́ка 1 ’чалавек, які страціў якую-небудзь частку цела або здольнасць валодаць ёю ці наогул мае які-небудзь фізічны недахоп’ (
Кале́ка 2 ’рыба мянтуз, Lota’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)