ча́сом нареч., разг. ча́сам, часа́мі.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
час-часо́м
прыслоўе
| станоўч. |
выш. |
найвыш. |
| час-часо́м |
- |
- |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
Тымчасо́вы ‘зроблены за невялікі прамежак часу’ (Нас.), ‘часовы, да часу’ (Сцяц., Сцяшк. Сл., Яруш., Вруб.), тымчасо́ва ‘часова’ (Байк. і Некр.), тым‑часо́во ‘тс’ (Скарбы). Утвораны ад спалучэння тым часам ‘тс’, ‘на пэўны час’ (Нас., Гарэц., Некр. і Байк.), тым часом ‘тс’ (ТС), гл. тым, часам, час, паводле Карскага (2–3, 75), можа спрашчацца да тымча́с ‘тады’. Беларуска-ўкраінска-польская ізалекса: укр. тимча́сом (як), польск. tymczasem, ст.-польск. temczasem ‘менавіта ў гэты час, калі што-небудзь іншае адбываецца’, ‘зараз’, ‘аднак’, ‘нягледзячы на’ (Борысь, 659). Паводле Віткоўскага (Słownik, 185), рус. тем часом ‘у той час’ (1731 г.) запазычана з польскай мовы, хутчэй за ўсё, праз беларускую.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ко́жны
1. мест. опред. ка́ждый;
к. дзень — ка́ждый день;
з ~ным го́дам — с ка́ждым го́дом;
~ныя пяць дзён — ка́ждые пять дней;
2. в знач. сущ. ка́ждый, любо́й;
к. гэ́та ска́жа — ка́ждый (любо́й) э́то ска́жет;
◊ ~наму сваё — ка́ждому своё;
на ~ным кро́ку — на ка́ждом шагу́ (что ни шаг);
у ~ным ра́зе — во вся́ком слу́чае;
к. бо́жы дзень — ка́ждый бо́жий день;
з ~най гадзі́най — с ка́ждым ча́сом;
з ~ным днём — с ка́ждым днём, день ото дня;
на к. чых не наздаро́ўкаешся — посл. на вся́кое чиха́ние не наздра́вствуешься
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)