1. Піць, чарпаючы вадкасць языком (пра некаторых жывёлін).
2. Піць прагна, у вялікай колькасці (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
1. Піць, чарпаючы вадкасць языком (пра некаторых жывёлін).
2. Піць прагна, у вялікай колькасці (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| хлябчу́ | хле́бчам | |
| хле́бчаш | хле́бчаце | |
| хле́бча | хле́бчуць | |
| Прошлы час | ||
| хлябта́ў | хлябта́лі | |
| хлябта́ла | ||
| хлябта́ла | ||
| Загадны лад | ||
| хлябчы́ | хлябчы́це | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| хле́бчучы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
1. Піць, зачэрпваючы вадкасць языком (пра некаторых жывёлін).
2. Прагна піць.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́хлебтаць
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
лака́ть
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
селяпа́ць
‘спрытна чэрпаць, хапаць,
дзеяслоў, пераходны/непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| селяпа́ю | селяпа́ем | |
| селяпа́еш | селяпа́еце | |
| селяпа́е | селяпа́юць | |
| Прошлы час | ||
| селяпа́ў | селяпа́лі | |
| селяпа́ла | ||
| селяпа́ла | ||
| Загадны лад | ||
| селяпа́й | селяпа́йце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| селяпа́ючы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
пахлябта́ць, ‑хлябчу, ‑хлебчаш, ‑хлебча;
1. Выхлебтаць усё, многае.
2. і
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Лыкта́ць ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Пу́лькаць ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)