1. Страціць дом, маёмасць у выніку пажару, а таксама згарэць — пра ўсё, многае.
2.
3. (1 і 2
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
1. Страціць дом, маёмасць у выніку пажару, а таксама згарэць — пра ўсё, многае.
2.
3. (1 і 2
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| пагару́ | пагары́м | |
| пагары́ш | пагарыце́ | |
| пагары́ць | пагара́ць | |
| Прошлы час | ||
| пагарэ́ў | пагарэ́лі | |
| пагарэ́ла | ||
| пагарэ́ла | ||
| Дзеепрыслоўе | ||
| пагарэ́ўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
1. Страціць дом, маёмасць у выніку пажару.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прапалыха́ць
‘пэўны час
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| - | - | |
| - | - | |
| прапалыха́е | прапалыха́юць | |
| Прошлы час | ||
| прапалыха́ў | прапалыха́лі | |
| прапалыха́ла | ||
| прапалыха́ла | ||
| Дзеепрыслоўе | ||
| прапалыха́ўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
пасмыле́ць
‘пабалець, патрывожыць, памучыць (ногі пасмылелі і перасталі);
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| пасмылю́ | пасмылі́м | |
| пасмылі́ш | пасмыліце́ | |
| пасмылі́ць | пасмыля́ць | |
| Прошлы час | ||
| пасмыле́ў | пасмыле́лі | |
| пасмыле́ла | ||
| пасмыле́ла | ||
| Загадны лад | ||
| пасмылі́ | пасмылі́це | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| пасмыле́ўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
пасмыле́ць
‘пабалець, патрывожыць, памучыць (ногі пасмылелі і перасталі);
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| пасмыле́ю | пасмыле́ем | |
| пасмыле́еш | пасмыле́еце | |
| пасмыле́е | пасмыле́юць | |
| Прошлы час | ||
| пасмыле́ў | пасмыле́лі | |
| пасмыле́ла | ||
| пасмыле́ла | ||
| Загадны лад | ||
| пасмыле́й | пасмыле́йце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| пасмыле́ўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
◎ Пага́рка ’выгарэлае месца ў тарфяным балоце’, пагаруе ’вялікая прастора выгарэлага торфу’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
зарабі́ць, -раблю́, -ро́біш, -ро́біць; -ро́блены;
1. Набыць работай, атрымаць за работу.
2. Атрымаць у выніку чаго
3. Закласці, замураваць.
Зарабіць як Заблоцкі на мыле (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
спячы́ся, спякуся, спячэшся, спячэцца; спячомся, спечацеся, спякуцца;
1. Стаць выпечаным, быць прыдатным, гатовым для яды.
2. Быць прыгатаваным смажаннем; сасмажыцца.
3. Стаць абпаленым сонцам; абгарэць.
4. Загусцець, засохнуць (пра кроў); запячыся.
5.
6.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)