айчы́на, -ы,
Бацькаўшчына, радзіма.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
айчы́на, -ы,
Бацькаўшчына, радзіма.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
айчы́нны
прыметнік, адносны
| айчы́нны | айчы́ннае | айчы́нныя | ||
| айчы́ннага | айчы́ннай айчы́ннае |
айчы́ннага | айчы́нных | |
| айчы́ннаму | айчы́ннай | айчы́ннаму | айчы́нным | |
| айчы́нны ( айчы́ннага ( |
айчы́нную | айчы́ннае | айчы́нныя ( айчы́нных ( |
|
| айчы́нным | айчы́ннай айчы́ннаю |
айчы́нным | айчы́ннымі | |
| айчы́нным | айчы́ннай | айчы́нным | айчы́нных | |
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
оте́чественный айчы́нны;
Вели́кая Оте́чественная война́ Вялі́кая
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
айчы́нны, ‑ая, ‑ае.
Які мае дачыненне да айчыны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вайна́, -ы́,
1. Узброеная барацьба паміж дзяржавамі, народамі
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
вайна́
○ грамадзя́нская в. — гражда́нская война́;
рэ́йкавая в. — ре́льсовая война́;
◊ артыле́рыя — бог вайны́ — артилле́рия — бог войны́;
развяза́ць вайну́ — развяза́ть войну́;
хало́дная в. — холо́дная война́
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
супа́сці, ‑падзе;
1. Адбыцца адначасова з чым‑н.
2. Аказацца агульным, аднолькавым; выявіць падабенства, адпаведнасць.
3. Злучыцца, зліцца; аб’яднацца.
4. Сумясціцца ўсімі пунктамі пры накладанні (пра геаметрычныя фігуры, лініі).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вайна́, ‑ы;
1. Адкрытая ўзброеная барацьба паміж дзяржавамі, народамі, плямёнамі або грамадскімі класамі.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
война́
Вели́кая Оте́чественная война́ Вялі́кая
Пе́рвая мирова́я война́ Пе́ршая сусве́тная вайна́;
Втора́я мирова́я война́ Друга́я сусве́тная вайна́;
справедли́вая освободи́тельная война́ справядлі́вая вызвале́нчая вайна́;
несправедли́вая захва́тническая война́ несправядлі́вая захо́пніцкая вайна́;
объяви́ть войну́ аб’яві́ць (абвясці́ць) вайну́;
быть в состоя́нии войны́ быць у ста́не вайны́;
развяза́ть войну́ развяза́ць вайну́;
холо́дная война́ хало́дная вайна́;
гражда́нская война́ грамадзя́нская вайна́;
экономи́ческая война́ эканамі́чная вайна́.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
вялі́кі
1. большо́й; (о буквах — ещё) прописно́й, загла́вный; (значительный по количеству — ещё) изря́дный, здоро́вый, прили́чный, внуши́тельный; (значительного объёма — ещё) объёмистый; (занимающий большое пространство, громадный — ещё) обши́рный, простра́нный, огро́мный; (о растительности — ещё) бу́йный; (в большой степени — об отрицательных качествах — ещё) поря́дочный;
2. (важный) вели́кий, большо́й; (заметный, крупный) соли́дный, внуши́тельный;
3. (выдающийся, одарённый) большо́й, вели́кий;
4. (взрослый) большо́й;
5. (выдающийся по своему значению) вели́кий;
6. (составная часть титулов) вели́кий;
7. (очень сильный) большо́й, убеди́тельный, настоя́тельный;
◊ ад (з) ~кага ро́зуму — от большо́го ума́;
ад мало́га да ~кага — от ма́ла до вели́ка;
бяда́ ~кая — велика́ беда́;
в. расці́ — расти́ здоро́в;
~кай рукі́ — большо́й руки́;
~кая ва́жнасць — велика́ ва́жность;
~кая шы́шка —
глядзе́ць ~кімі вача́мі — смотре́ть больши́ми глаза́ми;
з ~кай ла́скі — (чыёй) по ми́лости (кого, чьей);
на (в.) жаль — к (большо́му) сожале́нию;
не ~кае што... — не бог зна́ет что...;
не ~кая хі́трасць — не велика́ хи́трость;
не ~кая шту́ка — не велика́ (не больша́я) хи́трость;
не в. страх — не велика́ беда́;
рабі́ць ~кія во́чы — де́лать больши́е глаза́;
сам в. — сам большо́й, сам себе́ хозяин;
~каму караблю́ ~кае пла́ванне —
~кая лы́жка рот дзярэ́ —
в. пень ды ду́рань —
з ~кага гро́му малы́ дождж —
у чужы́х рука́х піро́г в. —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)