абура́ць
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
абура́ю |
абура́ем |
| 2-я ас. |
абура́еш |
абура́еце |
| 3-я ас. |
абура́е |
абура́юць |
| Прошлы час |
| м. |
абура́ў |
абура́лі |
| ж. |
абура́ла |
| н. |
абура́ла |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
абура́ючы |
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
абура́ць несов. (выводить из себя) возмуща́ть; см. абу́рыць
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
абура́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае.
Незак. да абурыць. Тады.. [Якім] пакорна рабіў усё, што ні скажа Рыгорка, хаця іншы раз брыгадзірава несправядлівасць да людзей вельмі абурала яго. Дуброўскі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абу́рыць, -ру, -рыш, -рыць; -раны; зак., каго-што.
Давесці да абурэння; выклікаць гнеў, незадавальненне.
Яго ўчынак абурыў усіх.
|| незак. абура́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е.
|| наз. абурэ́нне, -я, н.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
абу́рыць
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
абу́ру |
абу́рым |
| 2-я ас. |
абу́рыш |
абу́рыце |
| 3-я ас. |
абу́рыць |
абу́раць |
| Прошлы час |
| м. |
абу́рыў |
абу́рылі |
| ж. |
абу́рыла |
| н. |
- |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
абу́рыўшы |
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
абуры́ць
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
абуру́ |
абу́рым |
| 2-я ас. |
абу́рыш |
абу́рыце |
| 3-я ас. |
абу́рыць |
абу́раць |
| Прошлы час |
| м. |
абуры́ў |
абуры́лі |
| ж. |
абуры́ла |
| н. |
абуры́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
абуры́ |
абуры́це |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
абуры́ўшы |
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
гняві́ць, гняўлю, гневіш, гневіць; незак., каго.
Злаваць, абураць, выклікаць гнеў. Аксана любіла бабулю, старалася яе не гнявіць. Скрыпка. З кім жыць, таго не гнявіць. Прыказка.
•••
Не гняві бога — не наракай дарэмна.
Што бога гнявіць; няма чаго бога гнявіць — няма падстаў скардзіцца, крыўдзіцца на лёс.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
коро́бить несов.
1. караба́ціць, гнуць;
2. перен. калаці́ць (ад чаго), трэ́сці (ад чаго); (возмущать) абура́ць;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
возмуща́ть несов.
1. (выводить из себя) абура́ць;
2. (побуждать к восстанию) уст. падбухто́рваць, узбунто́ўваць;
3. (выводить из состояния покоя) уст. узбура́ць, паруша́ць (спако́й);
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
корёжить несов.
1. (коробить) караба́ціць, гнуць;
2. (о болезненном состоянии) безл., разг. ку́рчыць;
его́ всего́ корёжит яго́ ўсяго́ ку́рчыць;
3. перен. калаці́ць (ад чаго), трэ́сці (ад чаго); (возмущать) абура́ць; (раздражать) раздражня́ць;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)