абаро́нны
прыметнік, адносны
|
адз. |
мн. |
| м. |
ж. |
н. |
- |
| Н. |
абаро́нны |
абаро́нная |
абаро́ннае |
абаро́нныя |
| Р. |
абаро́ннага |
абаро́ннай абаро́ннае |
абаро́ннага |
абаро́нных |
| Д. |
абаро́ннаму |
абаро́ннай |
абаро́ннаму |
абаро́нным |
| В. |
абаро́нны (неадуш.) абаро́ннага (адуш.) |
абаро́нную |
абаро́ннае |
абаро́нныя (неадуш.) абаро́нных (адуш.) |
| Т. |
абаро́нным |
абаро́ннай абаро́ннаю |
абаро́нным |
абаро́ннымі |
| М. |
абаро́нным |
абаро́ннай |
абаро́нным |
абаро́нных |
Крыніцы:
krapivabr2012,
piskunou2012,
prym2009,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
вае́нна-абаро́нны
прыметнік, адносны
|
адз. |
мн. |
| м. |
ж. |
н. |
- |
| Н. |
вае́нна-абаро́нны |
вае́нна-абаро́нная |
вае́нна-абаро́ннае |
вае́нна-абаро́нныя |
| Р. |
вае́нна-абаро́ннага |
вае́нна-абаро́ннай вае́нна-абаро́ннае |
вае́нна-абаро́ннага |
вае́нна-абаро́нных |
| Д. |
вае́нна-абаро́ннаму |
вае́нна-абаро́ннай |
вае́нна-абаро́ннаму |
вае́нна-абаро́нным |
| В. |
вае́нна-абаро́нны (неадуш.) вае́нна-абаро́ннага (адуш.) |
вае́нна-абаро́нную |
вае́нна-абаро́ннае |
вае́нна-абаро́нныя (неадуш.) вае́нна-абаро́нных (адуш.) |
| Т. |
вае́нна-абаро́нным |
вае́нна-абаро́ннай вае́нна-абаро́ннаю |
вае́нна-абаро́нным |
вае́нна-абаро́ннымі |
| М. |
вае́нна-абаро́нным |
вае́нна-абаро́ннай |
вае́нна-абаро́нным |
вае́нна-абаро́нных |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
даўгача́сны, -ая, -ае.
Тое, што і доўгачасовы.
Даўгачасная адсутнасць.
Даўгачасная абарона.
○
Даўгачасны агнявы пункт — моцнае абароннае збудаванне, прызначанае для вядзення агню з гармат, кулямётаў і інш.
|| наз. даўгача́снасць, -і, ж.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
абаро́нны, ‑ая, ‑ае.
Які звязаны з абаронай, задавальняе патрэбы абароны. Абаронная магутнасць краіны. Абароннае значэнне. Абаронная прамысловасць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
збудава́нне, ‑я, н.
Тое, што збудавана; пабудова, будынак. Спартыўнае збудаванне. Абароннае збудаванне. □ Каля сядзібы мы заўважылі нейкае дзіўнае драўлянае збудаванне. В. Вольскі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
оборони́тельный
1. абаро́нчы;
оборони́тельная та́ктика абаро́нчая та́ктыка;
2. (предназначенный для обороны) абаро́нны;
оборони́тельное сооруже́ние абаро́ннае збудава́нне;
оборони́тельный райо́н абаро́нны раён;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Збро́я ’прылада для нападу ці абароны’. Укр. зброя ’тс’. Польск. (з XIV ст.) zbroja ’панцыр, браня ў старых рыцараў і іх коней’, чэш., славац. zbroj ’абароннае адзенне’. Ст.-бел., ст.-укр. зброя (XVI ст.) ’зброя’, ’браня’ (Сінаніма славенарос.), збройныи (Александрыя). Параўн. в.-луж. zbroić, н.-луж. zbrojś ’прыводзіць у беспарадак, спусташаць’, рус. ніжнегар. сбройный ’сварлівы, свавольны’. Саднік-Айцэтмюлер (1, 416–417) суадносяць з broj‑ ’рэзаць’ (гл. броіць, брыць), дапускаючы ўздзеянне кораня bor‑ (гл. бароцца), адкуль польск. broń > бел. бронь (гл.). Гэта дапушчэнне больш прымальнае, калі лічыць польск. zbroja крыніцай бел., укр. слоў. Голуб-Копечны (77) не лічацца з такім уздзеяннем, выводзячы brojiti, zbrojti, zbroj з broj‑. Махэк₂ (68), наадварот, адносіць гэтыя словы да кораня bor‑ з метатэзай. Мартынаў–Міхневіч (Маладосць, 1969, 4, 136) узводзяць зброя да і.-е. кораня *bhrei‑ ’востры, рэзаць’ і лічаць, што польск. zbroja запазычана з бел. ці ўкр. Апошняе малаверагодна, калі ўлічваць наяўнасць слова ў чэш., славац. і фіксацыю zbroja у польск. з XIV ст. Адваротная накіраванасць запазычання ці падыход да слова як прасл. дыялектызма, што адлюстроўваўся ў польск., укр., бел., чэш., славац., здаюцца больш адпаведнымі. У карысць польск. паходжання бел., укр. слоў адсутнасць фіксацыі ў ст.-рус. мове, дзе наогул ваенная лексіка прадстаўлена добра. Пра польск. zbroja падрабязна Астроўска, JP, 32, 112–117; ст.-бел. ужыванне слова апісвае Крыўчык, Труды яз., 34–35.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)