хлуслі́вы, ‑ая, ‑ае.
1. Які гаворыць няпраўду, хлусню.
2. Фальшывы, няправільны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хлуслі́вы, ‑ая, ‑ае.
1. Які гаворыць няпраўду, хлусню.
2. Фальшывы, няправільны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мане́ўр, ‑а,
1. Перамяшчэнне баявых сіл з мэтай нанесці ўдар праціўніку.
2.
3.
4.
[Фр. manoeuvre.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
обойти́
1. (пройти вокруг) абысці́;
2. (избежать) абміну́ць, абысці́;
нельзя́ обойти́ э́тот вопро́с не́льга абміну́ць (абысці́) гэ́та пыта́нне;
обойти́ молча́нием абысці́ маўча́ннем;
3. (обогнать)
4. (побывать всюду) абысці́;
5. (обмануть)
6. (оставить без повышения по службе)
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
падману́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце;
1. Наўмысна сказаўшы няпраўду, увесці ў зман каго‑н.
2. Не выканаць абяцання, не апраўдаць чыіх‑н. спадзяванняў; падвесці,
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
обвести́
1. (провести вокруг) абве́сці,
обвести́ вокру́г до́ма абве́сці вако́л до́ма;
обвести́ рису́нок ту́шью абве́сці рысу́нак ту́шшу;
обвести́ блю́дце золоты́м ободко́м абве́сці спо́дак залаты́м абадко́м;
2. (оградить) абгарадзі́ць,
3. (обмануть)
◊
обвести́ вокру́г па́льца абве́сці вако́л па́льца.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
абысці́, абыду́, абы́дзеш, абы́дзе; абышо́ў, -шла́, -шло́; абыдзі́;
1. Рухаючыся па крузе, прайсці вакол каго-, чаго
2. У ваеннай справе: зайсці ворагу з тылу або з фланга, каб акружыць яго.
3. Прайсці бокам, мінуўшы каго
4.
5.
6.
7.
8. Прайсці па ўсёй прасторы чаго
9. Падысці да кожнага па чарзе.
10. Пашырыцца, стаць усюды вядомым.
11. Падмануць,
12. Перамагчы, узяць верх; выперадзіць.
За вярсту абысці каго-што (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
праве́сці, -вяду́, -вядзе́ш, -вядзе́; -вядзём, -ведзяце́, -вяду́ць; -вёў, -вяла́, -ло́; -вядзі; -ве́дзены;
1. каго-што. Памагчы прайсці куды
2. што. Вызначыць, прачарціць.
3. чым па чым. Зрабіць рух чым
4. што. Пракладваючы, збудаваць, устанавіць.
5. каго (што). Развітваючыся, прайсці разам з кім
6. каго (што). Адправіць куды
7. каго-што. Паглядзець услед таму, хто або што аддаляецца.
8. што. Дамагчыся ажыццяўлення чаго
9. што. Выканаць, ажыццявіць, зрабіць (якія
10. каго-што. Тое, што і аформіць (у 2
11. што. Пражыць, прабыць які
12. каго (што).
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
папа́сціся, ‑падуся, ‑падзешся, ‑падзецца; ‑падзёмся, ‑падзяцеся;
1. Апынуцца ў якіх‑н. абставінах, умовах (звычайна непрыемных).
2. Быць схопленым, злоўленым на чым‑н., выкрытым у чым‑н.
3. Сустрэцца, знайсціся; трапіцца.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спаць, сплю, спіш, спіць;
1. Быць, знаходзіцца ў стане сну.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абысці́, абыду, абыдзеш, абыдзе;
1. Рухаючыся па крузе, прайсці вакол каго‑, чаго‑н.
2. У ваеннай справе — зайсці ворагу з тылу або з фланга, каб акружыць яго.
3. Прайсці бокам, мінуўшы каго‑, што‑н.; абагнуць каго‑, што‑н.
4. Прайсці па ўсёй прасторы чаго‑н., наведаць розныя месцы.
5. Падмануць,
6. Перамагчы, узяць верх; выперадзіць.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)