часі́на, ‑ы,
1. Час, пара, момант.
2.
3. Кароткі адрэзак часу.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
часі́на, ‑ы,
1. Час, пара, момант.
2.
3. Кароткі адрэзак часу.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кла́сціся, кладу́ся, кладзе́шся, кладзе́цца; кладзёмся, кладзяце́ся, кладу́цца; кла́ўся, кла́лася; кладзі́ся;
1. Прымаць ляжачае становішча.
2. Укладвацца, размяшчацца для сну, адпачынку.
3. Адпраўляцца на лячэнне.
4. (1 і 2
5. (1 і 2
6. (1 і 2
7.
8. (1 і 2
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
запа́рыць 1, ‑ру, ‑рыш, ‑рыць;
1. Апрацаваць варам, парай драўляную пасудзіну.
2. Заліць варам сухі корм, каб размякчыць, распарыць.
3.
4.
запа́рыць 2, ‑рыць;
Пачаць парыць (у 7 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нара́, ‑ы;
Паглыбленне пад зямлёй, часта з некалькімі хадамі, якое вырыта жывёлінай і служыць ёй жыллём.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паклапаці́цца, ‑пачуся, ‑поцішся, ‑поціцца;
1. Патурбавацца, панепакоіцца з выпадку чаго‑н., каб забяспечыць кім‑, чым‑н.
2. Праявіць клопат аб кім‑, чым‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
папа́с, ‑у,
1. Месца, дзе пасецца жывёла; паша.
2. Прыпынак у дарозе з мэтай пакарміць коней, падсілкавацца і
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
раме́снік, ‑а,
1. Чалавек, які займаецца саматужным вырабам чаго‑н.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сто́млены, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Паста́ва ’становішча фігуры, корпуса, уласцівае каму-н.’, ’поза’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ры́нуць ’рынуцца’, ’кінуць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)