чужы́нскі, ‑ая, ‑ае.
1.
2. Які мае
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чужы́нскі, ‑ая, ‑ае.
1.
2. Які мае
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
з-пад і
Спалучэнне з прыназоўнікам «з-пад» («з-пада») выражае:
Прасторавыя
1. Ужываецца пры абазначэнні прадмета ці месца, знізу або з ніжняга боку якіх накіравана дзеянне, рух.
2. Ужываецца пры ўказанні на кірунак руху з месца, якое знаходзіцца ў непасрэднай блізкасці ад прадмета, названага залежным словам.
Аб’ектныя
3. Ужываецца пры ўказанні на прыладу, з дапамогай якой што‑н. робіцца, ствараецца, атрымліваецца.
4. Ужываецца пры абазначэнні якога‑н. стану ці становішча, ад якога хто‑, што‑н. вызваляецца (звычайна ў спалучэннях з дзеясловамі «выйсці», «вырвацца», «вызваліць», «вызваліцца» ці словамі з такім жа значэннем).
Азначальныя
5. Ужываецца пры характарыстыкі прадмета шляхам указання на яго былое прызначэнне.
Акалічнасныя
6. У асобных спалучэннях ужываецца пры абазначэнні спосабу дзеяння.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спачува́нне, ‑я,
1. Спагадлівыя, зычлівыя
2. Пачуццё спагады, жалю.
3. Добразычлівыя
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шкляны́, ‑ая, ‑ое.
1. Які мае
2. Выраблены, зроблены са шкла.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мець, ма́ю, ма́еш, ма́е; меў, ме́ла; май;
1. каго-што. Валодаць кім-, чым
2. што. Валодаць чым
3. У спалучэнні з
а) дзеянне па
б) быць, знаходзіцца ў якім
4. У спалучэнні асабовых форм з
Вока не мець (
Вось табе і маеш! (
Мець вушы (
Мець зуб на каго (
Мець ласку (
1) любіць каго-, што
2) мець гонар, мець магчымасць (зрабіць, сказаць
Мець на прыкмеце — улічваць, браць пад увагу каго-, што
Мець руку (
Мець слова — атрымліваць дазвол выступіць дзе
Мець справу з кім-чым — уступаць у нейкія
(Не) мець за душой чаго (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
лёгкі, -ая, -ае.
1. Які мае невялікі цяжар, мала важыць.
2. Які выконваецца, дасягаецца, пераадольваецца без вялікай працы, намагання.
3. Нязначны, невялікі, слабы (па велічыні, сіле, ступені праяўлення); малапрыкметны.
4. Пазбаўлены грузнасці, спрытны, хуткі.
5. Не напружаны.
6. Не суровы.
7. Пра хваравіты, фізіялагічны стан: не небяспечны, несур’ёзны.
8. Ужыўчывы, памяркоўны.
9. Легкадумны, неглыбокі, несур’ёзны.
10. Які не мае цяжкага ўзбраення, рухомы.
Лёгкая прамысловасць — галіна грамадскай вытворчасці, якая займаецца вырабам прадметаў шырокага спажывання.
З лёгкай рукі чыёй (
Лёгкая рука ў каго — пра таго, хто прыносіць шчасце, удачу.
Лёгка выкруціцца (
Лёгка сказаць (
Лёгкі на пад’ём — пра чалавека, якога лёгка ўгаварыць куды
Лёгкі на ўспамін хто (
Лёгкі на язык (
Лёгкі хлеб (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
аддалі́цца, ‑далюся, ‑далішся, ‑даліцца;
1. Перамясціцца на нейкую адлегласць ад каго‑, чаго‑н.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кла́сны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае
2.
3. Які мае высокую ступень чаго‑н., які паказвае клас (у 5 знач.).
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
культу́рны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае
2. Які стаіць на высокім узроўні культуры.
3. Тое, што і культурна-асветны.
4. Які разводзіцца, вырошчваецца (пра расліны);
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ліставы́ 1, ‑ая, ‑ое.
Які мае
ліставы́ 2, ‑ая, ‑ое.
Зроблены ў выглядзе ліста 2 (у 1 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)