со́ска, ‑і,
Тое, з чаго або тое, што даюць ссаць дзіцяці (трубка з гумы ў выглядзе саска).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
со́ска, ‑і,
Тое, з чаго або тое, што даюць ссаць дзіцяці (трубка з гумы ў выглядзе саска).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
лю́лька 1, ‑і,
Прылада для курэння, якая складаецца з цыбука і галоўкі,
лю́лька 2, ‑і,
1. Тое, што і калыска (у 1 знач.).
2. Тое, што і калыска (у 3 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
за́ты́чка
◊ да ко́жнай бо́чкі з. —
з. ад
ад усі́х дзі́рак з. —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
разве́яць, ‑вею, ‑вееш, ‑вее;
Разнесці ў розныя бакі (ветрам); пусціць па ветры.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пагро́за, ‑ы,
1. Абяцанне зрабіць каму‑н. зло, непрыемнасць.
2. Небяспека, якая тоіцца ў чым‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тэлефо́нны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да тэлефона; служыць, прызначаны для тэлефона.
2. Які ажыццяўляецца пры дапамозе тэлефона; перадаецца па тэлефоне.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заты́чка і за́тычка, ‑і,
Тое, чым затыкаюць што‑н.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
звы́чка, ‑і,
1. Павадка, прывычка.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
◎ Калаты́рыць, колоіырыць ’валтузіцца, церціся, дурэць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
гамані́ць, ‑маню, ‑моніш, ‑моніць;
1. Весці гаворку, размаўляць з кім‑н.
2. Узнімаць гоман, шумець, гучна перагаворваючыся.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)