спага́рдзіць

прывесці каго-небудзь у стан пагарды’

дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне

Будучы час
адз. мн.
1-я ас. спага́рджу спага́рдзім
2-я ас. спага́рдзіш спага́рдзіце
3-я ас. спага́рдзіць спага́рдзяць
Прошлы час
м. спага́рдзіў спага́рдзілі
ж. спага́рдзіла
н. спага́рдзіла
Загадны лад
2-я ас. спага́рдзі спага́рдзіце
Дзеепрыслоўе
прош. час спага́рдзіўшы

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)

суспензава́ць

прывесці (прыводзіць) цвёрдыя рэчывы ў завіслы стан’

дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне

Цяперашні час
адз. мн.
1-я ас. суспензу́ю суспензу́ем
2-я ас. суспензу́еш суспензу́еце
3-я ас. суспензу́е суспензу́юць
Прошлы час
м. суспензава́ў суспензава́лі
ж. суспензава́ла
н. суспензава́ла
Загадны лад
2-я ас. суспензу́й суспензу́йце
Дзеепрыслоўе
цяп. час суспензу́ючы

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)

суспензава́ць

прывесці (прыводзіць) цвёрдыя рэчывы ў завіслы стан’

дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне

Будучы час
адз. мн.
1-я ас. суспензу́ю суспензу́ем
2-я ас. суспензу́еш суспензу́еце
3-я ас. суспензу́е суспензу́юць
Прошлы час
м. суспензава́ў суспензава́лі
ж. суспензава́ла
н. суспензава́ла
Загадны лад
2-я ас. суспензу́й суспензу́йце
Дзеепрыслоўе
прош. час суспензава́ўшы

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)

ужало́біць

прывесці каго-небудзь у стан жалобы’

дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне

Будучы час
адз. мн.
1-я ас. ужало́блю ужало́бім
2-я ас. ужало́біш ужало́біце
3-я ас. ужало́біць ужало́бяць
Прошлы час
м. ужало́біў ужало́білі
ж. ужало́біла
н. ужало́біла
Загадны лад
2-я ас. ужало́б ужало́бце
Дзеепрыслоўе
прош. час ужало́біўшы

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)

узмітусі́ць

прывесці каго-небудзь у стан мітусні’

дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне

Будучы час
адз. мн.
1-я ас. узмітушу́ узмітусі́м
2-я ас. узмітусі́ш узмітусіце́
3-я ас. узмітусі́ць узмітуся́ць
Прошлы час
м. узмітусі́ў узмітусі́лі
ж. узмітусі́ла
н. узмітусі́ла
Загадны лад
2-я ас. узмітусі́ узмітусі́це
Дзеепрыслоўе
прош. час узмітусі́ўшы

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)

ушчу́ніць

‘абразуміць, прывесці да розуму каго-небудзь’

дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне

Будучы час
адз. мн.
1-я ас. ушчу́ню ушчу́нім
2-я ас. ушчу́ніш ушчу́ніце
3-я ас. ушчу́ніць ушчу́няць
Прошлы час
м. ушчу́ніў ушчу́нілі
ж. ушчу́ніла
н. ушчу́ніла
Загадны лад
2-я ас. ушчу́нь ушчу́ньце
Дзеепрыслоўе
прош. час ушчу́ніўшы

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)

замілава́ць, -лу́ю, -лу́еш, -лу́е; -лу́й; -лава́ны; зак., каго (што).

Прывесці ў замілаванне.

Дзяўчынка замілавала нас сваёй ласкавасцю.

|| незак. заміло́ўваць, -аю, -аеш, -ае.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

раззнаёміць, -млю, -міш, -міць; зак., каго (разм.).

1. Прывесці да зрыву знаёмства з кім-н.

Р. сяброў.

2. Перазнаёміць з усімі, многімі.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

прыво́дзіць, ‑воджу, ‑водзіш, ‑водзіць.

Незак. да прывесці.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

уніфікава́ць, -ку́ю, -ку́еш, -ку́е; -ку́й; -кава́ны; зак. і незак., што (кніжн.).

Прывесці (прыводзіць) да аднолькавасці, аднастайнасці.

У. грашовую сістэму.

|| наз. уніфіка́цыя, -і, ж.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)