падвярну́цца, ‑вярнуся, ‑вернешся, ‑вернецца;
1. Няёмка падагнуцца, схіліцца ўбок.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падвярну́цца, ‑вярнуся, ‑вернешся, ‑вернецца;
1. Няёмка падагнуцца, схіліцца ўбок.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
поступа́ть
1. (делать) рабі́ць; (действовать) дзе́йнічаць; (обращаться с кем-л.) абыхо́дзіцца;
поступа́ть пра́вильно рабі́ць пра́вільна;
он нехорошо́ поступа́ет со мной ён
2.
поступа́ть в прода́жу паступа́ць у про́даж;
поступа́ть на рабо́ту паступа́ць на рабо́ту.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
шып 1, ‑а,
1. Востраканцовы цвёрды выступ, нарасць на целе ў некаторых жывёл.
2. Невялікі выступ на падэшвах спартыўнага абутку, колах, гусеніцах аўтамашын, трактароў і пад., які садзейнічае счэпліванню з глебай, служыць для лепшага ўпору пры руху.
3.
шып 2, ‑а,
Буйная прамысловая рыба сямейства асятровых, якая водзіцца ў Чорным, Азоўскім, Аральскім і Каспійскім марах.
шып 3, ‑у,
Тое, што і шыпенне.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
годи́ться
1. быць ва́ртым; быць прыда́тным;
э́та вещь ни на что не годи́тся гэ́тая рэч ніку́ды не ва́рта;
2. (быть подходящим, быть впору) падыхо́дзіць;
э́ти боти́нки мне годя́тся гэ́тыя чараві́кі мне падыхо́дзяць;
3. / так поступа́ть не годи́тся так рабі́ць
◊
никуда́ не годи́тся ніку́ды не гадзі́цца, ніку́ды не ва́рта.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
нала́дзіць, ‑ла́джу, ‑ла́дзіш, ‑ла́дзіць;
1. Адрамантаваць, паправіць што‑н. папсаванае, паламанае.
2. Зрабіць, стварыць.
3. Арганізаваць што‑н., ажыццявіць якое‑н. мерапрыемства.
4. Прывесці ў парадак, уладкаваць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дагна́ць, ‑ганю, ‑гоніш, ‑гоніць;
1. Параўняцца з кім‑, чым‑н., што рухаецца наперадзе; нагнаць.
2. Прыгнаць куды‑н., у якое‑н. месца.
3. Падагнаць, наладзіць як трэба.
4. Давесці што‑н. распачатае да канца або да пэўнай мяжы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нело́вко
1.
2.
3.
4.
чу́вствовать себя́ нело́вко адчува́ць сябе́ няёмка (нязру́чна);
5.
мне нело́вко сиде́ть мне няёмка (нязру́чна, невыго́дна) сядзе́ць;
нело́вко спра́шивать няёмка пыта́цца;
мне ста́ло нело́вко мне ста́ла няёмка (со́рамна);
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
грэх, граху і граху;
1. У веруючых — парушэнне правіл рэлігійнай маралі.
2. Заганны ўчынак, памылка, правінка.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бяда́, ‑ы,
1. Няшчасце, нядоля, гора.
2. Галеча, нястача, недахоп сродкаў для жыцця.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
смерць, ‑і;
1. Спыненне жыццядзейнасці, гібель арганізма; спыненне біялагічнага абмену рэчываў у арганізме або ў яго частцы.
2. Спыненне існавання чалавека ці жывёліны.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)