узаемаператварэ́нне, ‑я,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
узаемаператварэ́нне, ‑я,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
суро́вы
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
трактава́ць, -ту́ю, -ту́еш, -ту́е; -ту́й; -тава́ны;
1. Разглядаць, расцэньваць якім
2. Даваць тлумачэнне чаму
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
злачы́нны, ‑ая, ‑ае.
Які зрабіў злачынства, парушыў
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спалуча́льны, ‑ая, ‑ае.
Які дазваляе спалучаць што‑н., з’яўляецца вынікам спалучэння чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пераступі́ць¹, -уплю́, -у́піш, -у́піць;
1. каго-што і цераз каго-што. Ступіўшы, перайсці што
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
устанаўле́нне, ‑я,
1.
2. Тое, што ўстаноўлена;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
няўхі́льны
1. (постоянный) неукло́нный;
2. (ненарушимый) непрело́жный;
3. (неминуемый) неизбе́жный, неотврати́мый;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
смець, сме́ю, сме́еш, сме́е;
1. Адважвацца, мець смеласць для чаго
2. Мець права на што
Не смей(це) (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
нязна́йка, ‑і,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)