шмана́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
У выразе: (і) не шманае — не звяртае ніякай увагі, не рэагуе на каго‑, што‑н., захоўвае
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шмана́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
У выразе: (і) не шманае — не звяртае ніякай увагі, не рэагуе на каго‑, што‑н., захоўвае
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шпачаня́ і шпачанё, ‑няці;
Птушаня шпака.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чрева́тый бага́ты (на што);
быть чрева́тым че́м-л. таі́ць у сабе́ што (бага́та чаго́), насі́ць у сабе́ што (бага́та чаго́), быць бага́тым на што, быць по́ўным чаго́;
собы́тия, чрева́тые после́дствиями падзе́і, небяспе́чныя на вы́нікі; падзе́і, які́я то́яць у сабе́ небяспе́чныя вы́нікі.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
◎ Ла́збе́нь 1, лазубень ’лубянка з ліпавай кары ці з дрэва на мёд’ (
◎ Лазбе́нь 2 ’хлопец з вялікім ілбом’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Пучо́к 1 ’лытка’ (
Пучо́к 2 ’верацяно пражы’ (
Пучо́к 3 ’сноп сцяблоў (ільну, канапель і інш.); мера канопляў’ (
Пучо́к 4 ’драўляная або металічная падстаўка ў падсядзёлку’ (
Пучо́к 5: шляхтичей крестьяне зовуть пучками, если они живут на одзиночцы (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
бо́йкі, ‑ая, ‑ае.
1. Рашучы, энергічны, смелы.
2. Жвавы, скоры.
3. Ажыўлены,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дзябёлы, ‑ая, ‑ае.
1. Дужага целаскладу;
2. Тоўсты, грубы, трывалы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сму́так, ‑тку,
Пачуццё суму, маркоты, жалю.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сумятлі́вы, ‑ая, ‑ае.
1. Схільны мітусіцца; залішне мітуслівы.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сакаві́ты, ‑ая, ‑ае.
1. Які змяшчае шмат соку.
2.
3.
4.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)