шарэ́нга, ‑і,
1. Рад людзей, якія стаяць па прамой лініі і тварам у адзін бок (першапачаткова
2.
•••
[Ад польск. szereg.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шарэ́нга, ‑і,
1. Рад людзей, якія стаяць па прамой лініі і тварам у адзін бок (першапачаткова
2.
•••
[Ад польск. szereg.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шны́парыць, ‑ру, ‑рыш, ‑рыць;
1. Заходзіць, забягаць, заглядваць у розныя месцы, шукаючы, высочваючы каго‑, што‑н.
2. Хадзіць, бегаць, рухацца сюды-туды, у розных напрамках.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шушу́кацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Шаптацца з кім‑н. (звычайна па сакрэту).
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
эпізады́чны, ‑ая, ‑ае.
1. Нерэгулярны, несістэматычны.
2. Які з’яўляецца
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
я́гада, ‑ы,
1. Невялікі сакавіты плод некаторых кустовых і травяністых раслін.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
◎ Калычы́ ’гетры’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
кане́ц, -нца́,
1. Мяжа, край, апошняя кропка працягласці ў прасторы чаго
2. Апошні момант чаго
3. Адрэзак шляху пэўнай працягласці; адлегласць паміж двума пунктамі (
4. Вяроўка, канат для прычалу суднаў (
5.
6.
Адзін канец (
Без канца (
Да канца — канчаткова, поўнасцю.
Звесці канцы з канцамі (
З усіх канцоў — адусюль, з розных бакоў.
Канца (канца-краю) не відаць (няма) (
Канцы з канцамі не сходзяцца (
1) няма ўзгодненасці, адпаведнасці паміж рознымі часткамі, бакамі чаго
2) у каго не хапае чаго
Канцы ў ваду (
На благі канец — пры найгоршых абставінах, у горшым выпадку.
Пад канец — пры заканчэнні.
У два канцы — туды і назад (ехаць, ісці
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
не,
1. Служыць для выражэння адмоўя пры розных членах сказа.
2. Служыць адмоўным адказам на станоўчае пытанне.
3. Мае значэнне няпоўнага сказа пры адмоўных адказах на пытанні; тое, што і няма (у 2
4.
5. Надае значэнне няпэўнасці, няпоўнага адмаўлення, непаўнаты дзеяння ці стану.
6. У спалучэнні з
7. У спалучэнні з пытальнымі займеннікамі і прыслоўямі пры асаблівай інтанацыі вымаўлення надае сэнс станоўчага адказу. —
8. У спалучэнні з дзеясловамі, якія канчаюцца на «-ся», «-цца» і маюць прыстаўку «на-», надае значэнне немагчымасці закончыць дзеянне.
9. Уваходзіць у склад устойлівых словазлучэнняў: «далёка не»; «не раўнуючы, як»; «амаль не»; «бадай не»; «не раз і не два»; «не вельмі каб»
10. Уваходзіць у склад словазлучэнняў, якія з’яўляюцца складанымі злучнікамі і злучальнымі словамі: «не то... не то»; «не то што»; «не то... а»; «не
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
чуць¹, чу́ю, чу́еш, чу́е; чу́ты;
1. каго-што. Успрымаць што
2. без
3. аб кім-чым, пра каго-што і з
4. каго-што і з
5. (са словам «сябе»). Мець пэўныя (фізічныя, псіхічныя) адчуванні; адчуваць.
6. у
Дух чуць чый (
І чуць не чуў (
На свае (уласныя) вушы чуць, сваімі вушамі чуць — непасрэдна самому чуць што
Не чуць душы ў кім (
Не чуць зямлі пад сабой (
Не чуць ног пад сабой (
Чуць з трэціх вуснаў — чуць што
Чуць краем вуха (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
спра́ва¹, -ы,
1. Работа, карысны занятак; тое, чым хто
2. Работа, заняткі, звязаныя са службай, вытворчасцю, грамадскімі абавязкамі
3. Абавязак, доўг; кола чыіх
4. Патрэба; тое, што неабходна вырашыць.
5. (з азначэннем), у
6. Спецыяльнасць, галіна ведаў ці навыкаў.
7. Судовы разбор, працэс.
8. Збор дакументаў, якія маюць адносіны да якой
9. Здарэнне, факт, падзея; становішча дзе
10. Учынак.
Асабовая справа — папка з дакументамі якой
Ваша (твая, яго) справа (
Ёсць такая справа (
На самай справе — у сапраўднасці.
На справе — па сутнасці, на практыцы.
Не мая (твая, яго, яе, наша, ваша, іх) справа (
Такая справа (
У чым справа? (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)