вы́сыкнуць
‘высунуць, выставіць што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
вы́сыкну |
вы́сыкнем |
| 2-я ас. |
вы́сыкнеш |
вы́сыкнеце |
| 3-я ас. |
вы́сыкне |
вы́сыкнуць |
| Прошлы час |
| м. |
вы́сыкнуў |
вы́сыкнулі |
| ж. |
вы́сыкнула |
| н. |
вы́сыкнула |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
вы́сыкні |
вы́сыкніце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
вы́сыкнуўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
вы́шчаліць
‘высунуць, паказаць што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
вы́шчалю |
вы́шчалім |
| 2-я ас. |
вы́шчаліш |
вы́шчаліце |
| 3-я ас. |
вы́шчаліць |
вы́шчаляць |
| Прошлы час |
| м. |
вы́шчаліў |
вы́шчалілі |
| ж. |
вы́шчаліла |
| н. |
вы́шчаліла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
вы́шчалі |
вы́шчаліце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
вы́шчаліўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
вызіна́ць
‘высунуць з рота што-небудзь (язык, джала)’
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
вызіна́ю |
вызіна́ем |
| 2-я ас. |
вызіна́еш |
вызіна́еце |
| 3-я ас. |
вызіна́е |
вызіна́юць |
| Прошлы час |
| м. |
вызіна́ў |
вызіна́лі |
| ж. |
вызіна́ла |
| н. |
вызіна́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
вызіна́й |
вызіна́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
вызіна́ючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
вы́тыркнуць, -ну, -неш, -не; вы́тыркнуў; -ні; -нуты; зак., каго-што (разм.).
Выставіць, высунуць за межы чаго-н.; утварыць выступ.
В. ногі ў праход.
В. галаву.
|| незак. вытырка́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
павыпу́чваць, ‑ае; ‑аем, ‑аеце, ‑аюць; зак., што.
Разм. Напяўшы, высунуць уперад, выпнуць — пра ўсіх, многіх.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́пукліць, ‑лю, ‑ліш, ‑ліць; зак., што.
Разм. Вылучыць, высунуць на першае месца; падкрэсліць. Выпукліць станоўчае ў рамане.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́пучыць, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць; зак., што.
1. безас. Зрабіць выпуклым. Выпучыла прасценак.
2. Разм. Напяўшы, высунуць уперад; выпнуць. Выпучыць жывот.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Вы́тырнуцца ’вытыркнуцца, высунуцца’ (Бяльк.). Рус. дыял. пск., смал. вы́торнуть ’высунуць, выштурхаць’, пецярб. вы́торнуцца ’выглянуць, з’явіцца’. Гл. торкаць, тыркаць.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
вы́сунуты
1. вы́двинутый;
2. вы́сунутый, вы́ставленный;
3. перен. вы́двинутый;
1-3 см. вы́сунуць
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Вы́тарачыць ’вытарашчыць вочы’ (З нар. сл., навагр.). Рус. дыял. вы́торочить ’абшыць, аблямаваць’ і ’высунуць, вытарашчыць вочы’; ’выстраіцца, убрацца’, вы́торочки ’вочы, зрэнкі’. У бел. запазычанне з рус., таму што слова цалкам ізаляванае. Не зусім ясна, ці звязана рус. выторочить ’тарашчыць вочы’ з вы́торочить, торочи́ть, торока (гл. таро́кі). Магчыма семантычнае развіццё: выторочить ’звольніць з тарокаў’ → ’выцягнуць, высунуць вонкі’ → ’вытарашчыць вочы’.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)