пералажы́ць, ‑лажу, ‑ложыш, ‑ложыць;
Тое, што і перакласці (у 1–4 і 6 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пералажы́ць, ‑лажу, ‑ложыш, ‑ложыць;
Тое, што і перакласці (у 1–4 і 6 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
размяшчэ́нне, ‑я,
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чыстата́, ‑ы,
Уласцівасць і стан чыстага (у 1, 4, 5, 6, 7, 8 і 9 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Ла́дзіць (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Трыб 1 ‘квартальная вузкая прасека ў лесе, лясная прамая дарога’ (
Трыб 2 ‘жыццёвы шлях’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
абвясці́ць, ‑вяшчу, ‑весціш, ‑весціць;
1. Давесці да ўсеагульнага ведама.
2. Афіцыйным актам устанавіць што‑н., заявіць аб пачатку якога‑н. дзеяння, становішча.
3. Урачыста аб’явіць, абнародаваць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
руплі́вы, ‑ая, ‑ае.
Які імкнецца зрабіць як мага больш і лепш; дбайны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
устанаві́цца
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
◎ Няра́ха ’неахайны чалавек’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Сі́дар ‘мяшок’, ‘абед, які бяруць з сабой’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)