фа́рба, ‑ы, 
1. Рэчыва, што надае той ці іншы колер прадметам, якія яно пакрывае або пасылае. 
2. 
3. 
4. Румянец; прыліў крыві. 
•••
[Ням. Farbe — фарба.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фа́рба, ‑ы, 
1. Рэчыва, што надае той ці іншы колер прадметам, якія яно пакрывае або пасылае. 
2. 
3. 
4. Румянец; прыліў крыві. 
•••
[Ням. Farbe — фарба.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шпурля́ць, ‑яю, ‑яеш, ‑яе; 
1. і 
2. Раскідваць што‑н. у розныя бакі. 
3. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
блы́тацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца; 
1. 
2. Чапляцца за што‑н., заблытвацца. 
3. Збівацца; рабіць, гаварыць няправільна, няясна, недакладна. 
4. 
5. 
6. 
7. 
8. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гну́цца, гнуся, гнешся, гнецца; гнёмся, гняцеся; 
1. Прымаць дугападобную выгнутую форму; згінацца. 
2. Быць гнуткім, мець уласцівасць згінацца (пра рэчывы). 
3. 
4. 
5. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
раскі́дацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца; 
1. Стаць непрыгодным, разбурыцца, разваліцца на часткі. 
2. Размясціцца на вялікай прасторы, далёка адзін ад аднаго. 
3. Раскінуць рукі, ногі (у сне). 
4. 
5. 
6. 
7. Заняцца адначасова многімі справамі, не засяроджваючыся ні на чым. 
раскіда́цца, ‑а́юся, ‑а́ешся, ‑а́ецца; 
1. 
2. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хіста́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца; 
1. Калыхацца, ківацца з боку ў бок. 
2. Ківацца пры хадзьбе з боку ў бок. 
3. Ківацца ў выніку нетрывалага, ненадзейнага прымацавання да чаго‑н., умацавання ў што‑н. або ў выніку трухлявасці і пад. 
4. 
5. Быць няўстойлівым, непастаянным; мяняцца. 
6. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цярпе́ць, ‑плю, ‑піш, ‑піць; 
1. 
2. 
3. 
4. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
золото́й
1. 
золотые ро́ссыпи залаты́я ро́ссыпы;
золото́е кольцо́ залаты́ пярсцёнак;
золото́й запа́с залаты́ запа́с;
золота́я ро́зга 
золото́й станда́рт залаты́ станда́рт;
золото́й фонд залаты́ фонд;
золоты́х дел ма́стер 
2. 
◊
золота́я середи́на залата́я сярэ́дзіна;
золото́е сече́ние 
золото́й век залаты́ век;
золоты́е ру́ки залаты́я ру́кі;
золоты́е слова́ залаты́я сло́вы;
золота́я о́сень залата́я во́сень;
золота́я молодёжь залата́я мо́ладзь;
золота́я сва́дьба залато́е вясе́лле;
золота́я жи́ла залата́я жы́ла;
золото́е вре́мя (упуска́ть) марнава́ць (ма́рна 
сули́ть (обеща́ть) золоты́е го́ры абяца́ць залаты́я го́ры;
золото́е дно залато́е дно.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
гарэ́ць, -ру́, -ры́ш, -ры́ць; -ры́м, -рыце́, -ра́ць; -ры́; 
1. Паддавацца дзеянню агню, знішчацца агнём.
2. (1 і 2 
3. 
4. Быць у ліхаманкавым стане.
5. Чырванець ад прыліву крыві.
6. (1 і 2 
7. 
8. 
9. (1 і 2 
10. (1 і 2 
11. (1 і 2 
12. (1 і 2 
Вока (зуб) гарыць на што (
Гары яно гарам; хай яно гарам гарыць (
Гарыць душа (сэрца) у каго, чыя (чыё) (
Гарыць зямля пад нагамі ў каго — пра небяспечнае становішча для каго
На злодзеі шапка гарыць (
Не гарыць (
Работа (усё) гарыць у руках у каго (
Скура гарыць на кім (
Як мокрае гарыць (
|| 
|| 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
хо́лад, ‑у, 
1. 
2. Вельмі халоднае надвор’е; мароз. 
3. 
4. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)