свіня́чы, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да свінні, належыць свінні.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
свіня́чы, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да свінні, належыць свінні.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
узадра́ць, уздзяру, уздзярэш, уздзярэ; уздзяром, уздзераце;
1. Адарваць, аддзяліць рыўком угору што‑н. (добра прымацаванае і пад.).
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уці́снуцца, ‑нуся, ‑нешся, ‑нецца;
1. Паглыбіцца, улезці ў глыб, унутр чаго‑н., куды‑н.
2. З цяжкасцю ўвайсці, пранікнуць у што‑н. цеснае, запоўненае; ушыцца.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
расплаці́цца, ‑плачуся, ‑плацішся, ‑плаціцца;
1. Заплаціць грошы каму‑н. за што‑н., разлічыцца за паслугі.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
улада́нне, ‑я,
1.
2. Тэрыторыя, якая знаходзіцца пад уладай каго‑н., пад чыім‑н. кіраваннем.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
я́ўны, ‑ая, ‑ае.
1. Не скрыты, не сакрэтны; адкрыты.
2. Зусім відавочны, зразумелы ўсім.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Снадзь, сна́дзіва ‘інструмент’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
пабля́кнуць і пабле́кнуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1. Страціць яркія фарбы, выцвісці, паліняць.
2. Памеркнуць, пабляднець.
3. Звяць, страціць свежасць (пра расліны).
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прывы́чны, ‑ая, ‑ае.
1. Які стаў прывычках, увайшоў у прывычку.
2. Які выпрацаваў прывычку да чаго‑н., прывык да чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прызна́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Адкрыта сказаць, расказаць аб чым‑н., сазнацца.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)