нутро́, ‑а,
1. Унутраныя органы чалавека або жывёлы; вантробы.
2. Унутраная частка чаго‑н.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нутро́, ‑а,
1. Унутраныя органы чалавека або жывёлы; вантробы.
2. Унутраная частка чаго‑н.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зато́е,
1. Злучае сказы і члены сказа пры замяшчальным супастаўленні; па значэнню адпавядае словам: «аднак», «але», «у той жа час».
2. Ужываецца для выражэння выніку; па значэнню адпавядае словам: «таму», «у выніку гэтага».
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ахіну́ць и ахілі́ць
1. укры́ть; прикры́ть, оку́тать; уку́тать;
2.
3.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ви́дно
1.
отсю́да всю дере́вню ви́дно адгэ́туль уся́ вёска віда́ць;
из-за горы́ до́ма не ви́дно з-за
2.
дождя́, ви́дно, не бу́дет дажджу́, віда́ць (ма́быць), не бу́дзе;
◊
ви́дно пти́цу по полёту
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Про́рва 1 ’глыбокі, стромкі абрыў, бездань’, ’мноства’, ’пражорлівы чалавек’ (
Про́рва 2 ’ўвярэднік балотны, Pedicularis palustris L.’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
прыляпі́цца, ‑ляплюся, ‑лепішся, ‑лепіцца;
1. Прыстаць да чаго‑н., прыліпнуць, прыклеіцца (пра што‑н. ліпкае, клейкае і пад.).
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адзі́нка, ‑і,
1. Першы, найменшы цэлы лік, а таксама яго лічбавы знак «1».
2. Самая нізкая адзнака паспяховасці ў пяцібальнай сістэме, якая азначае: «вельмі дрэнна».
3. У спалучэнні з назоўнікамі або прыметнікамі азначае велічыню, якая прынята для вымярэння аднародных велічынь.
4. Кожная асобная істота, прадмет, паасобнік.
5.
6. Асобны чалавек; асоба, індывідуум.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
згу́ба, ‑ы,
1. Смерць, гібель.
2. Тое, што з’яўляецца прычынай гібелі або няшчасця для каго‑, чаго‑н.
3. Тое, што згублена, страчана.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разби́тый
разби́тая ча́шка разбі́ты ку́бак;
разби́тая маши́на разбі́тая машы́на;
разби́тая голова́ разбі́тая галава́;
разби́тая жизнь
разби́тый враг разбі́ты во́раг;
разби́тый параличо́м разбі́ты пара́лічам, спаралізава́ны;
разби́тые до́воды разбі́тыя до́вады;
кни́га разби́та на гла́вы кні́га разбі́та на раздзе́лы;
сад, разби́тый на скло́не горы́ сад, разбі́ты на схі́ле
чу́вствовать себя́ разби́тым адчува́ць сябе́ разбі́тым;
◊
оказа́ться у разби́того коры́та заста́цца ля разбі́тага кары́та.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ні́кнуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1. Схіляцца, нахіляцца, апускацца.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)