расшчо́дрыцца, ‑руся, ‑рышся, ‑рыцца;
Выявіць шчодрасць; нечакана стаць шчодрым.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
расшчо́дрыцца, ‑руся, ‑рышся, ‑рыцца;
Выявіць шчодрасць; нечакана стаць шчодрым.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сыгра́ть
1. згуля́ць;
сыгра́ть в ка́рты згуля́ць у ка́рты;
сыгра́ть сва́дьбу згуля́ць вясе́лле;
2.
сыгра́ть роль
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
сыгра́ны, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перайгра́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падыгра́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е; -а́ны;
1. Нягучна
2.
3. Сваёй ігрой (на сцэне, у спорце) дапамагчы ігры партнёра.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
вы́канаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Ажыццявіць, здзейсніць (наказ, заданне, задуму і пад.).
2. Праспяваць,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прапілі́каць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2. Пілікаць некаторы час.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́канаць, -аю, -аеш, -ае; -аны;
1. Ажыццявіць, здзейсніць (наказ, заданне, задуму
2. Праспяваць,
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Лы́льіцца ’несці выліўкі (аб курыцы)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
прабры́нкаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Утварыць гук брынкання.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)