правалачы́ся, ‑лакуся, ‑лачэшся, ‑лачэцца; ‑лачомся, ‑лачацеся, ‑лакуцца;
1. Працягнуцца волакам, не адрываючыся ад паверхні чаго‑н.; правалачыцца.
2. Павольна прайсці, праехаць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
правалачы́ся, ‑лакуся, ‑лачэшся, ‑лачэцца; ‑лачомся, ‑лачацеся, ‑лакуцца;
1. Працягнуцца волакам, не адрываючыся ад паверхні чаго‑н.; правалачыцца.
2. Павольна прайсці, праехаць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Стрэмялі́на ‘брызгліна, Enonymus L.’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
вы́няць, выму, вымеш, выме;
1. Дастаць адкуль‑н., з чаго‑н.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рыво́к, рыўка,
1. Рэзкі, кароткі рух.
2. У спорце — пад’ём цяжару рэзкім штуршком на сябе.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
◎ Пу́сла ’унутраны паветраны пузыр у рыбы’: оконь мая пусла, у карпа пусла моцная (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
утрыма́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Трымаючыся за што‑н., захаваць раўнавагу, застацца на нагах, не ўпасці пры штуршку, удары і пад.
2. Не адступіць пад націскам непрыяцеля, затрымацца на якім‑н. рубяжы.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́няць
○ в. душу́ — вы́нуть (вы́мотать) ду́шу;
вы́мі ды палажы́ (пакладзі́) — вынь да поло́жь
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
зане́сці, ‑нясу, ‑нясеш, ‑нясе; ‑нясём, ‑несяце;
1. Несучы, даставіць куды‑н. ці каму‑н.
2. Упісаць, запісаць куды‑н.
3. Падняць ці адвесці ўбок (руку, зброю і пад.) з намерам зрабіць якое‑н. дзеянне.
4. Перамясціць, адвесці ў які‑н. бок.
5. Унесці, прынесці з сабою.
6. Засыпаць, замесці (снегам, пяском і пад.).
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зане́сці
1.
2.
◊ які́м ве́трам зане́сла — каки́м ве́тром (каки́ми ветра́ми) занесло́;
куды́ груга́н — касце́й не занясе́ куда́ во́рон косте́й не занесёт
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)