вы́нішчыць, ‑шчу, ‑шчыш, ‑
Поўнасцю знішчыць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́нішчыць, ‑шчу, ‑шчыш, ‑
Поўнасцю знішчыць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
плы́нуць
‘цячы (гной плыне з раны);
дзеяслоў, непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| плы́ну | плы́нем | |
| плы́неш | плы́неце | |
| плы́не | плы́нуць | |
| Прошлы час | ||
| плы́нуў | плы́нулі | |
| плы́нула | ||
| плы́нула | ||
| Загадны лад | ||
| плы́нь | плы́ньце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| плы́нучы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
плыть
◊
плыть в ру́ки плы́сці (
плыть по тече́нию за вадо́й ісці́ (плы́сці); жыць, як набяжы́ць;
плыть про́тив тече́ния плы́сці (
плыть скво́зь па́льцы плы́сці (
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
палу́шчыць, ‑шчу, ‑шчыш, ‑
1. Злушчыць усё, многае.
2. і
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́лушчыць, ‑шчу, ‑шыш, ‑
Выняць зерне з шкарлупіння, цвёрдай абалонкі; вылузаць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
◎ Плыўсці́ (перан.) ’каласіцца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Плы́ўкі ’плывучы, які лёгка размываецца (аб грунце)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Пла́ўваць 1 ’здрыгацца, дрыжаць (аб сале ў свінні)’ (
◎ Пла́ўваць 2 ’плаваць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Плыву́ха ’асабліва плытка настроєная саха, што добра высцілае скібу’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
праплы́сці і праплы́ць, -ыву́, -ыве́ш, -ыве́; -ывём, -ывяце́, -ыву́ць; -ы́ў, -ыла́, -ло́; -ыві;
1. што. Плывучы (
2.
3. (1 і 2
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)