муж, ‑а;
1. Жанаты мужчына ў адносінах да сваёй жонкі.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
муж, ‑а;
1. Жанаты мужчына ў адносінах да сваёй жонкі.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вячо́ркі, ‑рак;
Зборы вясковай моладзі зімовымі або асеннімі вечарамі для сумеснай работы; забавы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
недаву́чаны, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ная́рваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чуба́ты, ‑ая, ‑ае.
1. З чубам (у 1, 2 і 4 знач.).
2. Як састаўная частка некаторых батанічных і заалагічных назваў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мех 1, меха;
1. Прадмет дамашняга ўжытку для захоўвання і перавозкі сыпучых цел, дробных рэчаў і пад., зроблены з полкі, складзенай папалам і сшытай з двух бакоў, або з дзвюх роўных полак, сшытых з трох бакоў.
2.
•••
мех 2, меха;
1. Прыстасаванне для нагнятання паветра (ужываецца ў кавальскай, шкляной вытворчасці, а таксама для прывядзення ў дзеянне некаторых музычных інструментаў).
2. У фатаграфіі — святлонепранікальная частка фатаграфічнай камеры, падобная на гармонік.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Ры́паць 1 ’падымацца ўверх і апускацца ўніз (пра ніты)’ (петр.,
Ры́паць 2 ’скрабсці’, ’скрыпець’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
расцягну́ць, ‑цягну, ‑цягнеш, ‑цягне;
1. Нацягваючы, зрабіць шырэй ці даўжэй.
2. Нацягнуўшы, раскласці, развесіць, разаслаць і пад. у даўжыню ці ў шырыню.
3. Размясціць доўгім, рэдкім радам або паласой на якой‑н. (часцей значнай) адлегласці.
4. Разабраць, разнесці па частках або адно за другім у розныя бакі.
5.
6. Зацягнуць, затрымаць, прадоўжыць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
к 1,
1. Дванаццатая літара беларускага алфавіта, якая мае назву «ка».
2. Глухі, заднеязычны, выбухны зычны гук.
к 2,
Спалучэнне з прыназоўнікам «к» выражае:
Прасторавыя адносіны
1. Ужываецца пры абазначэнні кірунку руху або дзеяння ў бок якога‑н. прадмета або асобы, якія ўсведамляюцца як прасторавая мяжа ці мэта; тое, што і да (у 1 знач.).
Часавыя адносіны
2. Ужываецца пры абазначэнні накіраванасці дзеяння да пэўнай часавай мяжы.
Аб’ектныя адносіны
3. Ужываецца пры абазначэнні накіраванасці да таго, што з’яўляецца матывам, стымулам гэтага дзеяння; тое, што і да (у 9 знач.).
4. Ужываецца пры абазначэнні накіраванасці стану, уласцівасці або дзеяння да чаго‑н., сувязі ўласцівасці або прыметы з чым‑н.; тое, што і да (у 11 знач.).
5. Ужываецца пры абазначэнні далучэння да чаго‑н.; тое, што і да (у 7 знач.).
Мэтавыя адносіны
6. Ужываецца пры абазначэнні мэты дзеяння або прызначэння прадмета.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хілі́цца, хілюся, хілішся, хіліцца;
1. Прымаць нахіленае становішча; нахіляцца, нагінацца.
2. Нахіляцца набок (пра судна, самалёт і пад.).
3.
4.
5. Пяшчотна туліцца, гарнуцца да каго‑н.
6. Мець схільнасць, ахвоту да чаго‑н., захапляцца чым‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)