прыцячы́, ‑цячэ; ‑цякуць;
З’явіцца, апынуцца дзе‑н., сцёкшы, выцекшы
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыцячы́, ‑цячэ; ‑цякуць;
З’явіцца, апынуцца дзе‑н., сцёкшы, выцекшы
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зваро́т, -у,
1. Вяртанне
2. Заклік, выступленне, звернутае да каго
3. У граматыцы: група слоў, якія ўтвараюць пэўнае адзінства, слоўны выраз.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
вы́параць, -ру, -раш, -ра; -раны;
1. што. Разрэзаўшы па швах, выняць.
2. што. Выкалаць чым
3. каго. Поручы, прымусіць вылезці
4. што. Знайсці, адшукаць (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
павыстаўля́ць, -я́ю, -я́еш, -я́е; -я́ны;
1. Выставіць што
2. што. Падаўшы ўперад, высунуць, паставіць для агляду, карыстання ўсё, многае.
3. каго. Выгнаць
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пазганя́ць, -я́ю, -я́еш, -я́е; -я́ны;
1. каго (што). Сагнаць, прагнаць
2. што. Сагнаць з паверхні ўсё, многае.
3. каго-што. Сагнаць, прымусіць сысціся ў адно месца ўсіх, многіх.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
вы́дзьмухаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Дзьмухаючы, выдаліць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́свеціць, ‑свеціць;
Паказаўшыся
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́шмыгнуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
збе́глы, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нассыпа́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Ссыпаць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)