уба́чыцца, ‑чуся, ‑чышся, ‑чыцца;
1. Сустрэцца з кім‑н. асабіста, пабачыцца.
2. Уявіцца, здацца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уба́чыцца, ‑чуся, ‑чышся, ‑чыцца;
1. Сустрэцца з кім‑н. асабіста, пабачыцца.
2. Уявіцца, здацца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Ляда́ік, ліда́ік, ліда́ек, ляда́йка, ляда́шка ’сімптом ванітаў, непрыемнае, пакутлівае
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Смак ‘
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
све́жасць, ‑і,
1. Уласцівасць і стан свежага.
2. Чыстае, халаднаватае паветра; прахалода.
3. Свежы, здаровы выгляд.
4.
5. Непасрэднасць, шчырасць, чысціня пачуццяў, успрыманняў і пад.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паве́ў, ‑веву,
Лёгкі, слабы парыў ветру; рух у паветры.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пасялі́ць, ‑сялю, ‑селіш, ‑селіць;
1. Даць каму‑н. месца для жылля; усяліць.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абцяжа́рыць, ‑ру, ‑рыш, ‑рыць;
1. Зрабіць цяжкім, вагавітым.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пусто́шыць, ‑шу, ‑шыш, ‑шыць;
1. Рабіць пустым, бязлюдным; руйнаваць.
2. Рабіць пустым, вымаючы тое, што было ўсярэдзіне.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спарадзі́ць, ‑раджу, ‑родзіш, ‑родзіць;
1. Нарадзіць на свет падобнага да сябе.
2. Даць жыццё, існаванне чаму‑н., з’явіцца прычынай узнікнення чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хаце́цца, хочацца;
Адчуваць патрэбу ў чым‑н., вельмі жадаць чаго‑н.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)