пералга́ць
‘перадаць што-небудзь з памылкамі і скажэннямі; абысці каго-небудзь у хлусні (пералгаць каго-небудзь)’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
пералгу́ |
пералжо́м |
| 2-я ас. |
пералжэ́ш |
пералжаце́ |
| 3-я ас. |
пералжэ́ |
пералгу́ць |
| Прошлы час |
| м. |
пералга́ў |
пералга́лі |
| ж. |
пералга́ла |
| н. |
пералга́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
пералжы́ |
пералжы́це |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
пералга́ўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
прасцё́бваць
‘хвастаць, біць чым-небудзь гнуткім каго-небудзь, што-небудзь; высмейваць каго-небудзь, што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
прасцё́бваю |
прасцё́бваем |
| 2-я ас. |
прасцё́бваеш |
прасцё́бваеце |
| 3-я ас. |
прасцё́бвае |
прасцё́бваюць |
| Прошлы час |
| м. |
прасцё́бваў |
прасцё́бвалі |
| ж. |
прасцё́бвала |
| н. |
прасцё́бвала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
прасцё́бвай |
прасцё́бвайце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
прасцё́бваючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
распамяну́ць
‘распамянуць каго-небудзь, што-небудзь і пра каго-небудзь, што-небудзь, аб кім-небудзь, чым-небудзь’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
распамяну́ |
распамянё́м |
| 2-я ас. |
распамяне́ш |
распаменяце́ |
| 3-я ас. |
распамяне́ |
распамяну́ць |
| Прошлы час |
| м. |
распамяну́ў |
распамяну́лі |
| ж. |
распамяну́ла |
| н. |
распамяну́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
распамяні́ |
распамяні́це |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
распамяну́ўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
скаля́ніць
‘зрабіць каго-небудзь, што-небудзь цвёрдым, давесці што-небудзь да зацвярдзення, загартаваць каго-небудзь, што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
скаля́ню |
скаля́нім |
| 2-я ас. |
скаля́ніш |
скаля́ніце |
| 3-я ас. |
скаля́ніць |
скаля́няць |
| Прошлы час |
| м. |
скаля́ніў |
скаля́нілі |
| ж. |
скаля́ніла |
| н. |
скаля́ніла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
скаля́нь |
скаля́ньце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
скаля́ніўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
угне́сці
‘уціснуць каго-небудзь, што-небудзь у што-небудзь, праціснуць каго-небудзь, што-небудзь праз што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
угняту́ |
угняцё́м |
| 2-я ас. |
угняце́ш |
угнецяце́ |
| 3-я ас. |
угняце́ |
угняту́ць |
| Прошлы час |
| м. |
угнё́ў |
угнялі́ |
| ж. |
угняла́ |
| н. |
угняло́ |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
угняці́ |
угняці́це |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
угнё́ўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
уцікава́ць
‘даведацца пра што-небудзь, пабачыць каго-небудзь, што-небудзь (уцікаваць каго-небудзь, што-небцдзь)’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
уціку́ю |
уціку́ем |
| 2-я ас. |
уціку́еш |
уціку́еце |
| 3-я ас. |
уціку́е |
уціку́юць |
| Прошлы час |
| м. |
уцікава́ў |
уцікава́лі |
| ж. |
уцікава́ла |
| н. |
уцікава́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
уціку́й |
уціку́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
уцікава́ўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
забыва́ть несов. забыва́ць, забыва́цца (пра каго, што, на каго, што і без дап.);
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
посеща́ть несов.
1. наве́дваць;
2. перен. наве́дваць (каго), прыхо́дзіць (да каго); см. посети́ть;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
акрылі́ць
‘узняць у каго-небудзь душэўны стан, натхніць; падбадзёрыць каго-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
акрылю́ |
акрылі́м |
| 2-я ас. |
акрылі́ш |
акрыліце́ |
| 3-я ас. |
акрылі́ць |
акрыля́ць |
| Прошлы час |
| м. |
акрылі́ў |
акрылі́лі |
| ж. |
акрылі́ла |
| н. |
акрылі́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
акрылі́ |
акрылі́це |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
акрылі́ўшы |
Іншыя варыянты:
акры́ліць.
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
дзу́нуць
‘пхнуць каго-небудзь (дзунуць яго ў твар); ударыць каго-небудзь і па чым-небудзь (дзунуць палкай па галаве)’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
дзу́ну |
дзу́нем |
| 2-я ас. |
дзу́неш |
дзу́неце |
| 3-я ас. |
дзу́не |
дзу́нуць |
| Прошлы час |
| м. |
дзу́нуў |
дзу́нулі |
| ж. |
дзу́нула |
| н. |
дзу́нула |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
дзу́нь |
дзу́ньце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
дзу́нуўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)