Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Verbum
анлайнавы слоўнікСмакі́ша ‘сыракваша’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
самавыгружа́льнік, ‑а,
Механізм, які
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
1.
2.
3.
4. У спалучэнні з назоўнікамі з якасным
Само сабой зразумела — не выклікае ніякага сумнення.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
сабо́й и сабо́ю
◊ быць (астава́цца) самі́м сабо́й — быть (остава́ться) сами́м собо́й;
само́ сабо́й разуме́ецца — само́ собо́й разуме́ется;
вало́даць сабо́й — владе́ть собо́й;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
абялі́ць, абялю́, абе́ліш, абе́ліць; абе́лены;
1. Зрабіць белым.
2. Зняць скуру з забітай жывёліны (
3. Зняць кару з дрэва.
4.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
тэкст, -у,
1. Надрукаванае ці напісанае звязанае маўленне, якое можна ўзнавіць.
2. Асноўны матэрыял якога
3. Словы, на якія напісана музыка.
4. Шрыфт буйнога памеру — каля 8 мм (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ду́мпкар, ‑а,
[Англ. dump-car.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́няньчыць, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць;
Рупліва даглядаючы, выгадаваць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
самадапамо́га, ‑і,
Першая дапамога, якую аказвае
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)